Internacional Carro Show - Amaneció - traduction des paroles en allemand

Amaneció - Internacional Carro Showtraduction en allemand




Amaneció
Es wurde Morgen
Ajajay!
Juchhe!
Amaneció
Es wurde Morgen
Por la ventana entra la mañana los rayos del sol te da
Durch das Fenster kommt der Morgen herein, die Sonnenstrahlen scheinen auf dich
Estas cansada, estas desvelada de tanto dejar de amar
Du bist müde, du bist schlaflos vom vielen Lieben
Mientras afuera la gente acelera su ritmo al caminar
Während draußen die Leute ihren Schritt beim Gehen beschleunigen
Amaneció
Es wurde Morgen
Y una alegre sonrisa ilumina bello rostro de amor
Und ein fröhliches Lächeln erhellt dein schönes Antlitz der Liebe
Y yo a tu lado también desvelado recuerdo lo que paso
Und ich an deiner Seite, auch schlaflos, erinnere mich an das, was geschah
En esta noche de entrega completa de entrega sin condición
In dieser Nacht völliger Hingabe, bedingungsloser Hingabe
Amaneció
Es wurde Morgen
Un nuevo dia y una nueva vida de amor sin medida entre los dos
Ein neuer Tag und ein neues Leben grenzenloser Liebe zwischen uns beiden
Amaneció
Es wurde Morgen
Veré de frente todo lo que venga porque tengo en ti una nueva ilusión
Ich werde allem entgegenblicken, was kommt, denn in dir habe ich eine neue Hoffnung
Amaneció
Es wurde Morgen
A nada temo ya
Ich fürchte nichts mehr
Que más puedo esperar
Was kann ich mehr erwarten
tengo todo lo que hay en
Wenn ich alles habe, was in dir ist
Amaneció
Es wurde Morgen
El cielo brilla más
Der Himmel leuchtet heller
Y el amor que me das
Und die Liebe, die du mir gibst
Me da ternura y felicidad
Schenkt mir Zärtlichkeit und Glück
Y amaneció
Und es wurde Morgen
Y en el ser más feliz de este mundo
Und in das glücklichste Wesen dieser Welt
Me has convertido mi amor
Hast du mich verwandelt, meine Liebe
Amaneció
Es wurde Morgen
Por la ventana entra la mañana los rayos del sol te da
Durch das Fenster kommt der Morgen herein, die Sonnenstrahlen scheinen auf dich
Estas cansada, estas desvelada de tanto dejar de amar
Du bist müde, du bist schlaflos vom vielen Lieben
Mientras afuera la gente acelera su ritmo al caminar
Während draußen die Leute ihren Schritt beim Gehen beschleunigen
Amaneció
Es wurde Morgen
Y una alegre sonrisa ilumina bello rostro de amor
Und ein fröhliches Lächeln erhellt dein schönes Antlitz der Liebe
Y yo a tu lado también desvelado recuerdo lo que paso
Und ich an deiner Seite, auch schlaflos, erinnere mich an das, was geschah
En esta noche de entrega completa de entrega sin condicion
In dieser Nacht völliger Hingabe, bedingungsloser Hingabe
Amaneció
Es wurde Morgen
Un nuevo dia y una nueva vida de amor sin medida entre los dos
Ein neuer Tag und ein neues Leben grenzenloser Liebe zwischen uns beiden
Amaneció
Es wurde Morgen
Veré de frente todo lo que venga porque tengo en ti una nueva ilusión
Ich werde allem entgegenblicken, was kommt, denn in dir habe ich eine neue Hoffnung
Amaneció
Es wurde Morgen
A nada temo ya
Ich fürchte nichts mehr
Que más puedo esperar
Was kann ich mehr erwarten
Si tengo todo lo que hay en
Wenn ich alles habe, was in dir ist
Amaneció
Es wurde Morgen
El cielo brilla más
Der Himmel leuchtet heller
Y el amor que me das
Und die Liebe, die du mir gibst
Me da ternura y felicidad
Schenkt mir Zärtlichkeit und Glück
Y un saludo de hermanos
Und ein brüderlicher Gruß
Con Safar
Mit Safar





Writer(s): Jossafath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.