Internacional Carro Show - Callada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Internacional Carro Show - Callada




Callada
Callada
Sabes cuánto bien me haría oír tu voz,
You know how much good it would do me to hear your voice,
Porque no he podido sacarte de mi alma...
Because I have not been able to get you out of my soul...
Porque me atormenta tanta soledad y
Because such loneliness torments me and
tienes la fórmula para calmarla...
You have the formula to calm it...
Llega la nostalgia y platico de ti y con tu recuerdo me quedo dormido,
Nostalgia comes and I talk about you, and with your memory I fall asleep,
Luego me despierto y no estás
Then I wake up and you are not
Aquí, tu fotografía no me dice nada...
Here, your photograph says nothing to me...
Callada...
Silent...
Callada...
Silent...
Donde estas, sabes que me muero sin tenerte junto a mí,
Where are you, you know that I'm dying without having you next to me,
Que llega la noche y solamente pienso en ti y cuando amanece me
That night comes and I only think of you and when dawn breaks I
Doy cuenta que no estas,
Realize that you're not here,
Que me estoy muriendo de esta triste soledad.
That I am dying of this sad loneliness.
Me haces falta tú...
I miss you...
Como me hace falta el aire para respirar.
As I miss the air to breathe.
CUANTO TE EXTRAÑO AMOR
HOW MUCH I MISS YOU, LOVE
Llega la nostalgia y platico de ti y con tu recuerdo me quedo dormido,
Nostalgia comes and I talk about you, and with your memory I fall asleep,
Luego me despierto y no estás
Then I wake up and you are not
Aquí, tu fotografía no me dice nada...
Here, your photograph says nothing to me...
Callada...
Silent...
Callada...
Silent...
Donde estas, sabes que me muero sin tenerte junto a mí,
Where are you, you know that I'm dying without having you next to me,
Que llega la noche y solamente pienso en ti y cuando amanece me
That night comes and I only think of you and when dawn breaks I
Doy cuenta que no estas,
Realize that you're not here,
Que me estoy muriendo de esta triste soledad.
That I am dying of this sad loneliness.
Me haces falta tú...
I miss you...
Como me hace falta el aire para respirar.
As I miss the air to breathe.
Dime como hiciste para olvidar mi amor
Tell me how you did it to forget my love
Dime como hiciste para olvidar mi amor
Tell me how you did it to forget my love





Writer(s): J. C. Hernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.