Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara de Gitana
Zigeunergesicht
Negros
tus
cabellos
Deine
schwarzen
Haare
Cubrían
tu
cuerpo
Bedeckten
deinen
Körper
Dan
cena
de
amor
Boten
eine
Szene
der
Liebe
Te
vi
bailando
Ich
sah
dich
tanzen
Otro
te
abrazaba
Ein
anderer
umarmte
dich
Otro
te
besaba
Ein
anderer
küsste
dich
Pero
eras
a
mi,
a
quien
mirabas.
Aber
mich
war
es,
den
du
anblicktest.
Cara
de
gitana
Zigeunergesicht
Dulce
apacionada
Süße
Leidenschaftliche
Me
distes
tu
amor
Du
gabst
mir
deine
Liebe
Con
una
espada
Mit
einem
Schwert
Hoy
en
los
caminos
Heute
auf
den
Wegen
Bajas
tu
destino
Folgst
du
deinem
Schicksal
Vives
el
amor
Du
lebst
die
Liebe
Robas
cariño
Stiehlst
Zärtlichkeit
Donde
están
tus
ojos
tan
profundos
Wo
sind
deine
so
tiefen
Augen
Y
aquel
fuego
de
tus
labios
que
eran
Und
jenes
Feuer
deiner
Lippen,
die
Míos
el
licor
que
bebo
abre
mis
heridas
Mein
waren;
der
Likör,
den
ich
trinke,
öffnet
meine
Wunden
Me
emborrachan
y
más
te
quiero
todavia
Sie
machen
mich
betrunken
und
ich
liebe
dich
noch
mehr
Hay
hay
hay
donde
dondeestas
gitana
mia
Ach,
ach,
ach,
wo,
wo
bist
du,
meine
Zigeunerin
Es
esta
mi
canción
desesperada
Dies
ist
mein
verzweifeltes
Lied
Que
te
llama
y
te
busca
en
todas
partes
Das
dich
ruft
und
dich
überall
sucht
Pero
de
donde
va
de
ti
ya
nadie
sabe
Aber
wohin
du
gehst,
davon
weiß
niemand
mehr
Negros
tus
cabellos
Deine
schwarzen
Haare
Cubrían
tu
cuerpo
Bedeckten
deinen
Körper
Dan
cena
de
amor
Boten
eine
Szene
der
Liebe
Te
vi
bailando
Ich
sah
dich
tanzen
Otro
te
abrazaba
Ein
anderer
umarmte
dich
Otro
te
besaba
Ein
anderer
küsste
dich
Pero
eras
a
mi,
a
quien
mirabas.
Aber
mich
war
es,
den
du
anblicktest.
Donde
están
tus
ojos
Wo
sind
deine
Augen
Y
aquel
fuego
de
tus
labios
Und
jenes
Feuer
deiner
Lippen
Que
eran
mios
Die
mein
waren
El
licor
que
bebo
abren
mis
heridas
Der
Likör,
den
ich
trinke,
öffnet
meine
Wunden
Me
emborracha
y
más
te
quiero
todavía
Er
macht
mich
betrunken
und
ich
liebe
dich
noch
mehr
Hay
hay
hay
donde
donde
estas
gitana
mia
Ach,
ach,
ach,
wo,
wo
bist
du,
meine
Zigeunerin
Es
esta
mi
canción
desesperada
Dies
ist
mein
verzweifeltes
Lied
Que
te
llama
y
que
te
busca
en
todas
Das
dich
ruft
und
dich
überall
Partes
pero
donde
va
ya
de
ti
nadie
sabe.
Sucht,
aber
wohin
du
gehst,
davon
weiß
niemand
mehr.
Negros
tus
cabellos
Deine
schwarzen
Haare
Cubrían
tu
cuerpo
Bedeckten
deinen
Körper
Dan
cena
de
amor
Boten
eine
Szene
der
Liebe
Te
vi
bailando
Ich
sah
dich
tanzen
Otro
te
abrazaba
Ein
anderer
umarmte
dich
Otro
te
besaba
Ein
anderer
küsste
dich
Pero
eras
a
mi,
a
quien
miraba.
Aber
mich
war
es,
den
du
anblicktest.
Cara
de
gitana
Zigeunergesicht
Dulce
apasionada
Süße
Leidenschaftliche
Me
diste
tu
amor
Du
gabst
mir
deine
Liebe
Con
una
espada
Mit
einem
Schwert
Hoy
en
los
caminos
Heute
auf
den
Wegen
Bajas
tu
destino
Folgst
du
deinem
Schicksal
Vives
el
amor
Du
lebst
die
Liebe
Robas
cariño.
Stiehlst
Zärtlichkeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Lopes, Justiniano Orquera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.