Internacional Carro Show - Quítame la Vida - traduction des paroles en allemand

Quítame la Vida - Internacional Carro Showtraduction en allemand




Quítame la Vida
Nimm mir das Leben
¡Ajá!
Aha!
Vaya, vaya
Sieh mal an, sieh mal an
Cada rato me dices, que ya no me quieres
Ständig sagst du mir, dass du mich nicht mehr liebst
Que irte prefieres, que no aguantas más
Dass du lieber gehen willst, dass du es nicht mehr aushältst
Mi maldita pobreza, de todo te quejas
Meine verdammte Armut, über alles beschwerst du dich
Por eso me dejas, por eso te vas
Deshalb verlässt du mich, deshalb gehst du weg
Que manera de hacerme sufrir
Was für eine Art, mich leiden zu lassen
De hacerme llorar, con tu proceder
Mich zum Weinen zu bringen, mit deinem Verhalten
Que manera por Dios, que manera
Was für eine Art, bei Gott, was für eine Art
Yo no te puedo dejar de querer
Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Quítame la vida, si te vas a ir
Nimm mir das Leben, wenn du gehen wirst
Quítame la vida, antes de partir
Nimm mir das Leben, bevor du gehst
Quítame la vida, con tu despedida
Nimm mir das Leben, mit deinem Abschied
No hay otra salida, tenme compasión
Es gibt keinen anderen Ausweg, hab Mitleid mit mir
Quítame la vida, si te vas a ir
Nimm mir das Leben, wenn du gehen wirst
Quítame la vida, prefiero partir
Nimm mir das Leben, ich gehe lieber
Márcame un final, clávame un puñal
Setz mir ein Ende, stoß mir einen Dolch hinein
En el mero centro de mi corazón
Genau ins Zentrum meines Herzens
(Laurita, para con amor)
(Laurita, für dich mit Liebe)
Cada rato me dices, que ya no me quieres
Ständig sagst du mir, dass du mich nicht mehr liebst
Que irte prefieres, que no aguantas más
Dass du lieber gehen willst, dass du es nicht mehr aushältst
Mi maldita pobreza, de todo te quejas
Meine verdammte Armut, über alles beschwerst du dich
Por eso me dejas, por eso te vas
Deshalb verlässt du mich, deshalb gehst du weg
Que manera de hacerme sufrir
Was für eine Art, mich leiden zu lassen
De hacerme llorar, con tu proceder
Mich zum Weinen zu bringen, mit deinem Verhalten
Que manera por Dios, que manera
Was für eine Art, bei Gott, was für eine Art
Yo no te puedo dejar de querer
Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Quítame la vida, si te vas a ir
Nimm mir das Leben, wenn du gehen wirst
Quítame la vida, antes de partir
Nimm mir das Leben, bevor du gehst
Quítame la vida, con tu despedida
Nimm mir das Leben, mit deinem Abschied
No hay otra salida, tenme compasión
Es gibt keinen anderen Ausweg, hab Mitleid mit mir
Quítame la vida, si te vas a ir
Nimm mir das Leben, wenn du gehen wirst
Quítame la vida, prefiero partir
Nimm mir das Leben, ich gehe lieber
Márcame un final, clávame un puñal
Setz mir ein Ende, stoß mir einen Dolch hinein
En el mero centro de mi corazón
Genau ins Zentrum meines Herzens
Internacional Carro Show
Internacional Carro Show
¡Quítame la vida!
Nimm mir das Leben!





Writer(s): Leal Figueroa Francisco, Leal-figueroa Hector


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.