Paroles et traduction Internacional Carro Show - Qué Sabes Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Sabes Tú
Что ты знаешь?
Hicimos
un
jardin
de
mil
colores
Мы
вырастили
сад
из
тысячи
цветов,
Regando
cada
dia
nuestro
amor
Поливая
каждый
день
нашу
любовь,
Haciéndolo
crecer
con
nuestros
sueños
Выращивая
её
вместе
с
нашими
мечтами,
Cuidándolo
de
envidias
y
demás
Защищая
её
от
зависти
и
прочего.
Pero
de
pronto
todo
me
da
vueltas
Но
внезапно
все
перевернулось,
Me
dicen
que
te
fuiste
sin
hablar
Мне
сказали,
что
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова,
Si
yo
que
te
entregué,
mi
mejor
tiempo
Я,
отдавший
тебе
свое
лучшее
время,
Ahora
yo
me
enteró,
que
te
vas
Теперь
узнаю,
что
ты
уходишь.
¿Que
Sabes
tú?
Что
ты
знаешь?
Todo
lo
que
sufri
por
tu
querer
Всё,
что
я
выстрадал
из-за
любви
к
тебе,
Todas
las
noches
que
inventamos
el
placer
Все
ночи,
когда
мы
изобретали
наслаждение,
Las
tengo
aqui
en
mi
mente,
como
un
recuerdo
cruel
Они
здесь,
в
моей
памяти,
как
жестокое
воспоминание.
¿Que
Sabes
tú?
Что
ты
знаешь?
Todos
los
dias
pienso
en
ti
mujer
Каждый
день
я
думаю
о
тебе,
женщина,
Ya
nada
será
igual,
sin
ti
llegó
el
final
Ничто
уже
не
будет
прежним,
без
тебя
наступил
конец,
No
puedo
respirar
si
tu
no
estás
Я
не
могу
дышать,
если
тебя
нет
рядом.
(Laurita,
hasta
Puebla)
(Лаурита,
до
Пуэблы)
Hay
que
dicen
que
andarse
con
cuidado
Говорят,
нужно
быть
осторожным,
Uno
no
sabe
en
que
va
a
terminar
Никогда
не
знаешь,
чем
все
закончится,
Yo
te
deseó
los
mejor
mi
vida
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
моя
жизнь,
Por
esos
años
que
me
hiciste
tan
feliz
За
те
годы,
что
ты
делала
меня
таким
счастливым.
¿Que
Sabes
tú?
Что
ты
знаешь?
Todo
lo
que
sufri
por
tu
querer
Всё,
что
я
выстрадал
из-за
любви
к
тебе,
Todas
las
noches
que
inventamos
el
placer
Все
ночи,
когда
мы
изобретали
наслаждение,
Las
tengo
aqui
en
mi
mente,
como
un
recuerdo
cruel
Они
здесь,
в
моей
памяти,
как
жестокое
воспоминание.
¿Que
Sabes
tú?
Что
ты
знаешь?
Todos
los
dias
pienso
en
tí
mujer
Каждый
день
я
думаю
о
тебе,
женщина,
Ya
nada
será
igual,
sin
ti
llegó
el
final
Ничто
уже
не
будет
прежним,
без
тебя
наступил
конец,
No
puedo
respirar
si
tu
no
estás
Я
не
могу
дышать,
если
тебя
нет
рядом.
No
puedo
respirar
si
tu
no
estás
Я
не
могу
дышать,
если
тебя
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flores Gerardo S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.