Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
manchi
tu
nell'aria,
du
fehlst
in
der
Luft,
manchi
ad
una
mano,
fehlst
einer
Hand,
che
lavora
piano,
die
leise
arbeitet,
manchi
a
questa
bocca,
fehlst
diesem
Mund,
Che
cibo
più
non
tocca
der
keine
Nahrung
mehr
berührt,
e
sempre
questa
storia
und
immer
diese
Geschichte,
che
lei
la
chiamo
Gloria.
dass
ich
sie
Gloria
nenne.
Gloria,
sui
tuoi
fianchi
Gloria,
an
deinen
Hüften
la
mattina
nasce
il
sole
geht
die
Sonne
morgens
auf,
entra
odio
ed
esce
amore
Hass
tritt
ein
und
Liebe
geht,
dal
nome
Gloria.
vom
Namen
Gloria.
manchi
tu
nell'aria,
du
fehlst
in
der
Luft,
manchi
come
il
sale,
fehlst
wie
Salz,
Manchi
più
del
sole
fehlst
mehr
als
die
Sonne,
sciogli
questa
neve
schmelz
diesen
Schnee,
che
soffoca
il
mio
petto
der
meine
Brust
erstickt,
t'aspetto
Gloria.
ich
warte
auf
dich
Gloria.
Gloria,
Gloria,
Gloria,
Gloria,
chiesa
di
campagna,
Gloria,
Landkirche,
Gloria,
acqua
nel
deserto,
Gloria,
Wasser
in
der
Wüste,
Gloria,
lascio
aperto
il
cuore,
Gloria,
ich
lasse
mein
Herz
offen,
Gloria,
scappa
senza
far
rumore,
fliehst
du
ohne
Geräusch,
dal
lavoro
dal
tuo
letto
von
der
Arbeit,
von
deinem
Bett,
dai
gradini
di
un
altare
von
den
Stufen
eines
Altars,
ti
aspetto
Gloria.
ich
warte
auf
dich
Gloria.
Ah,
ah,
Gloria,
Ah,
ah,
Gloria,
per
chi
attende
il
giorno
für
diejenigen,
die
den
Tag
erwarten
e
invece
di
dormire,
und
statt
zu
schlafen,
con
la
memoria
torna
mit
der
Erinnerung
zurückkehren
a
un
tuffo
nei
papaveri,
zu
einem
Sprung
in
die
Mohnblumen,
in
una
terra
libera
in
ein
freies
Land,
per
chi
respira
nebbia,
für
diejenigen,
die
Nebel
atmen,
per
chi
respira
rabbia,
für
diejenigen,
die
Wut
atmen,
per
me
che
senza
Gloria,
für
mich,
der
ohne
Gloria,
con
te
nuda
sul
divano
mit
dir
nackt
auf
dem
Sofa,
faccio
stelle
di
cartone
Pappsterne
mache,
pensando
a
Gloria.
und
an
Gloria
denke.
manchi
tu
nell'aria,
du
fehlst
in
der
Luft,
manchi
come
il
sale,
fehlst
wie
Salz,
Manchi
più
del
sole
fehlst
mehr
als
die
Sonne,
sciogli
questa
neve
schmelz
diesen
Schnee,
che
soffoca
il
mio
petto
der
meine
Brust
erstickt,
t'aspetto
Gloria.
ich
warte
auf
dich
Gloria.
Gloria,
Gloria,
Gloria,
Gloria,
chiesa
di
campagna,
Gloria,
Landkirche,
Gloria,
acqua
nel
deserto,
Gloria,
Wasser
in
der
Wüste,
Gloria,
lascio
aperto
il
cuore,
Gloria,
ich
lasse
mein
Herz
offen,
Gloria,
scappa
senza
far
rumore,
fliehst
du
ohne
Geräusch,
dal
lavoro
dal
tuo
letto
von
der
Arbeit,
von
deinem
Bett,
dai
gradini
di
un
altare
von
den
Stufen
eines
Altars,
ti
aspetto
Gloria.
ich
warte
auf
dich
Gloria.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack David, Branislaus Kaper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.