Paroles et traduction Interpol - No Big Deal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
no
big
deal
to
take
a
light
from
your
stove
Нет
ничего
особенного
в
том,
чтобы
забрать
свет
из
твоей
печки.
Slow
reveal,
something
widespread
overflows
Медленно
покажи,
что-то
широко
распространенное
переполняется.
Y'all
will
heal,
pick
a
mindset
and
then
be
about
it
Вы
все
вылечитесь,
выберете
образ
мыслей,
а
потом
займетесь
этим.
It's
no
big
deal,
it's
just
a
spark,
then
I
can
go
again
В
этом
нет
ничего
особенного,
это
просто
искра,
и
тогда
я
смогу
вернуться.
From
the
beach
to
the
strip
club,
I
bet
Держу
пари,
от
пляжа
до
стрип-клуба.
Feeling
riche,
feeling
built
up,
I
bet,
I
bet
Держу
пари,
я
уверен,
что
чувствую
себя
богатым
и
сильным.
In
the
days
of
all
out
mansions
В
дни
всех
наших
особняков.
I
had
the
perfect
feel
for
my
life
У
меня
было
прекрасное
чувство
к
моей
жизни.
And
I
made
you
feel
outstanding
И
я
заставил
тебя
почувствовать
себя
выдающимся.
There's
no
place
for
you
inside
Внутри
тебя
нет
места.
Softly
dear,
just
inscribing
this
in
stone
Нежно
дорогая,
просто
начертав
это
в
камне.
It's
all
right
here,
it's
a
sight
Здесь
все
в
порядке,
это
зрелище.
But
don't
like
overdose
on
it
Но
не
нравится
передозировка.
From
the
beach
to
the
strip
club,
I
bet
Держу
пари,
от
пляжа
до
стрип-клуба.
Feeling
riche,
feeling
built
up,
I
bet,
I
bet
Держу
пари,
я
уверен,
что
чувствую
себя
богатым
и
сильным.
In
the
days
of
all
out
mansions
В
дни
всех
наших
особняков.
I
had
the
perfect
feel
for
my
life
У
меня
было
прекрасное
чувство
к
моей
жизни.
And
I
made
you
feel
outstanding
И
я
заставил
тебя
почувствовать
себя
выдающимся.
There
was
no
place
for
you
inside
Внутри
тебя
не
было
места.
I
wait
for
you
inside
Я
жду
тебя
внутри.
It's
no
big
deal,
pick
a
mindset
and
then
be
about
it
Ничего
страшного,
выбери
образ
мыслей,
а
потом
займись
этим.
From
the
beach
to
the
re-up,
I
bet
Держу
пари,
от
пляжа
до
переподготовки.
Feeling
riche,
feeling
built
up,
I
bet
Держу
пари,
я
чувствую
себя
богатым,
я
чувствую
себя
построенным.
In
the
days
of
all
out
mansions
В
дни
всех
наших
особняков.
I
had
the
perfect
feel
for
my
life
У
меня
было
прекрасное
чувство
к
моей
жизни.
If
it's
sadness
we
imagine
Если
это
печаль,
которую
мы
себе
представляем.
I
would
not
play
to
be
denied
Я
бы
не
играл,
чтобы
меня
отвергли.
And
I
know
how
to
beat
this
again
И
я
знаю,
как
победить
это
снова.
Out
of
prayers,
out
of
reason,
I
guess
Из
молитв,
из
разума,
я
думаю.
It
ain't
tragic
if
I
planned
it
Это
не
печально,
если
я
это
спланировал.
I
had
that
perfect
belief
in
my
life
У
меня
была
идеальная
вера
в
свою
жизнь.
And
I
gave
you
all
my
answers
И
я
дал
тебе
все
свои
ответы.
I
don't
get
paid
to
summarize
Мне
не
платят
за
подведение
итогов.
And
I
know
how
to
beat
this
again
И
я
знаю,
как
победить
это
снова.
Out
of
prayers,
out
of
reason
as
well
Из
молитв,
из
разума
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Fogarino, Paul Banks, Daniel Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.