Interpol - Public Pervert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Interpol - Public Pervert




Public Pervert
Публичный извращенец
If time is my vessel
Если время мой сосуд,
Then learning to love might be my way back to sea
То научиться любить мой путь назад в море.
The flying, the metal, the turning above
Полет, металл, вращение в вышине
These are just ways to be seen
Это лишь способы быть увиденным.
We all get paid
Нам всем платят,
Yeah, some get faith before they die
Да, некоторым дается вера перед смертью.
Then through stars we will navigate
Тогда сквозь звезды мы будем naviguer,
Through the holes in your eyes
Сквозь дыры в твоих глазах.
How many days will it take to land?
Сколько дней потребуется, чтобы приземлиться?
How many ways to reach abandon?
Сколько способов достичь забвения?
Abandon
Забвения.
Oh, so swoon, baby, starry nights
О, так падай в обморок, детка, звездные ночи,
May our bodies remain
Пусть наши тела останутся.
You move with me, I'll treat you right, baby
Ты двигаешься со мной, я буду обращаться с тобой хорошо, детка,
May our bodies remain
Пусть наши тела останутся.
There is love to be made
Есть любовь, которую нужно создать,
So just stay here for this while
Так что просто останься здесь ненадолго.
Perhaps heartstrings resuscitate
Возможно, сердечные струны воскресят
The fading sounds of your life
Затухающие звуки твоей жизни.
How many days will it take to land?
Сколько дней потребуется, чтобы приземлиться?
How many ways to reach abandon?
Сколько способов достичь забвения?
Oh, abandon
О, забвения.
So swoon, baby, starry nights
Так падай в обморок, детка, звездные ночи,
May our bodies remain
Пусть наши тела останутся.
As deep we move I'll feed you light, baby
Пока мы глубоко двигаемся, я буду питать тебя светом, детка,
May our bodies remain
Пусть наши тела останутся.
Oh yeah, in history I'll treat you right, baby
О да, в истории я буду обращаться с тобой хорошо, детка,
I'm honest that way, hey
Я честен в этом, эй.
Swoon, baby, starry nights
Падай в обморок, детка, звездные ночи,
May our bodies remain
Пусть наши тела останутся.





Writer(s): Carlos Dengler, Paul Banks, Samuel Fogarino, Daniel Kessler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.