Paroles et traduction Interpuesto - Historia de un Minuto
Historia de un Minuto
One Minute Story
Qué
prendida
está
la
banda
esta
noche,
me
cae
de
madre
This
band's
so
crazy
tonight,
I'm
loving
it
Quiero
ver
a
toda
la
banda
con
esas
manos
arriba
I
want
to
see
everyone's
hands
up
Todos
manos
arriba,
¡chingado!
All
hands
up,
dammit!
Vamos
a
hacer
esto
que
se
vea
de
toda
madre,
toda
la
banda,
todos,
todos
Let's
make
this
awesome,
everyone,
all
of
you
A
ver
no
veo
la
banda
con
esas
manos
arriba
I
don't
see
enough
hands
up
¡Mueve
esas
manos
chinga'o!
Move
those
hands,
dammit!
Ella
convirtió
She
transformed
La
noche
en
un
poema
de
amor
The
night
into
a
love
poem
Ella
prometió
She
promised
Mil
días
de
alegría
solo
a
él
A
thousand
days
of
joy
just
for
him
Luego
el
tiempo
habló
Then
time
spoke
No
todo
fue
tan
bello,
no,
no,
no
Not
everything
was
so
beautiful,
no,
no,
no
Ella
se
marcho
dejándole
She
left,
leaving
him
Una
carta
en
el
buró
A
letter
on
the
dresser
¿Y
qué
decía
la
carta?
And
what
did
the
letter
say?
(Estoy
harta
de
todo)
(I'm
tired
of
it
all)
(De
tanto
rodar)
no
los
escucho
(From
rolling
around
so
much)
I
can't
hear
you
(No
es
culpa
tuya)
(It's
not
your
fault)
(Es
solo
mi
forma
de
ser)
(It's
just
the
way
I
am)
Pero
esta
noche
no
But
not
tonight
No
pienso
ir
a
buscarla
no,
no,
no,
¿por
qué?
I'm
not
going
to
look
for
her,
no,
no,
no,
why?
(Esta
noche
no)
(Not
tonight)
(No
quiero
ni
mirarla
otra
vez)
todos
a
chiflar
(I
don't
want
to
see
her
ever
again)
everyone
whistle
Y
a
ver
toda
la
banda
vamos
a
cantar
And
now
everyone,
let's
sing
Y
estoy
harta
de
todo
And
I'm
tired
of
it
all
(De
tanto
rodar)
(From
rolling
around
so
much)
(No
es
culpa
tuya)
(It's
not
your
fault)
(Es
solo
mi
forma
de
ser)
(It's
just
the
way
I
am)
Pero
esta
noche
no
But
not
tonight
No
pienso
ir
a
buscarla
no,
no,
no
I'm
not
going
to
look
for
her,
no,
no,
no
Esta
noche
no
Not
tonight
(No
quiero
ni
mirarla
otra
vez)
ahora
todos
a
chiflar
(I
don't
want
to
see
her
ever
again)
now
everyone
whistle
Tlalnepantla
Tlalnepantla
Banda
de
Barrientos
Banda
de
Barrientos
¡Interspuesto!
Interspuesto!
Qué
prendida
está
esta
banda
me
cae
de
madre
This
band's
so
crazy
tonight,
I'm
loving
it
Vamos
a
estar
presentando
We're
going
to
be
playing
Con
los
temas
más
recientes
de
Interpuesto
Interpuesto's
latest
hits
De
los
dos
últimos
discos,
banda
From
our
last
two
albums,
folks
Vamos
a
sacar
todas
esas
rolitas
We're
going
to
play
all
those
great
songs
Las
otras
rolas
están
grabadas
en
un
chingo
de
discos
de
Interpuesto
The
other
songs
are
on
Interpuesto's
other
albums
Estás
rolas
nuevas
aún
no
But
not
these
new
songs
Una
canción
para
todas
las
mujeres
que
están
esta
noche
aquí
A
song
for
all
the
ladies
here
tonight
A
ver
de
todos
los
hombres
que
están
aquí
All
the
men
here
Quiero
hacerles
una
pregunta:
I
have
a
question
for
you:
¿Les
gustan
las
mujeres?
Do
you
like
women?
Se
dice
a
huevo,
¡hombres,
les
gustan
las
mujeres!
You're
damn
right,
men,
you
like
women!
De
todos
los
que
dijeron
a
huevo,
quiero
ver
la
mano
arriba
All
of
you
who
said
hell
yeah,
I
want
to
see
your
hands
up
Ahora
la
otra
Now
the
other
one
Vamos
a
darle
un
fuerte
aplauso
para
todas
las
mujeres
que
están
esta
noche
aquí
Let's
give
a
big
round
of
applause
for
all
the
ladies
here
tonight
¡Más
fuerte
chinga'o,
no
les
gustan
las
mujeres!
Louder,
dammit,
you
don't
like
women!
Para
todas
ellas
porque
son
muy
lindas
To
all
of
them,
because
they're
so
beautiful
Muy
hermosas,
con
maquillaje
o
sin
maquillaje
son
hermosas
So
gorgeous,
with
or
without
makeup,
they're
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Garnica Palomares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.