Interpuesto - Quien Te Cantará (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Interpuesto - Quien Te Cantará (En Vivo)




Quien Te Cantará (En Vivo)
Who Will Sing to You (Live)
Vamos a tocarles otra rolita más
We're going to play you another little song
Con esta canción ahora nos pasamos a retirar
With this song we're going to say goodbye for now
Si se la saben, canten conmigo
If you know it, sing along with me
Esto es: 'Quién Te Cantará'
This is: 'Who Will Sing to You'
Ayer pensé en decirte adiós
Yesterday I thought about saying goodbye to you
Y me faltó el valor
And I lacked the courage
Es que había en tus ojos tanto amor
Because there was so much love in your eyes
Qué fácil es decir adiós
How easy it is to say goodbye
Qué fácil olvidar
How easy to forget
Que difícil será para los dos
How difficult it will be for both of us
¿Quién te cantará con esa guitarra?
Who will sing to you with that guitar?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Who will make it sound when I'm gone?
¿Quién dará a tu casa color y a tu lecho calor?
Who will give your house color and your bed warmth?
¿Quién te hará el amor?
Who will make love to you?
¿Quién tachara mi dirección de tu libreta azul?
Who will cross out my address from your blue notebook?
Archivando una historia en un cajón
Filing a story away in a drawer
¿Y qué harás, a donde irás?
And what will you do, where will you go?
Tal vez me olvidarás
Maybe you'll forget me
Y pondrás mi guitarra en un rincón
And you'll put my guitar in a corner
¿Quién te cantará con esa guitarra?
Who will sing to you with that guitar?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Who will make it sound when I'm gone?
¿Quién dará a tu casa el color y a tu lecho calor?
Who will give your house color and your bed warmth?
¿Quién te hará el amor?
Who will make love to you?
¡¿Cómo se siente México?!
How does Mexico feel?!
¡Viva México!
Long live Mexico!
¿Quién te cantará con esa guitarra?
Who will sing to you with that guitar?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Who will make it sound when I'm gone?
¿Quién dará a tu casa el color y a tu lecho calor?
Who will give your house color and your bed warmth?
¿Quién te hará el amor?
Who will make love to you?
¿Quién te cantará con esa guitarra?
Who will sing to you with that guitar?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Who will make it sound when I'm gone?
¿Quién dará a tu casa color y a tu lecho calor?
Who will give your house color and your bed warmth?
¿Quién te hará el amor?
Who will make love to you?
Otra vez
One more time
¿Quién te cantará con esa guitarra?
Who will sing to you with that guitar?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Who will make it sound when I'm gone?
¿Quién dará a tu casa color y a tu lecho calor? (¡Qué chingón se oye, banda!)
Who will give your house color and your bed warmth? (How awesome you sound, band!)
¿Quién te hará el amor?
Who will make love to you?
¿Quién te cantará con esa guitarra?
Who will sing to you with that guitar?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Who will make it sound when I'm gone?
¿Quién dará a tu casa el color y a tu lecho calor?
Who will give your house color and your bed warmth?
¿Quién te hará el amor?
Who will make love to you?
¿Quién te cantará con esa guitarra?
Who will sing to you with that guitar?
¿Quién la hará sonar, quién la hará sonar cuando no esté yo?
Who will make it sound, who will make it sound when I'm gone?
¿Quién dará a tu casa el color y a tu lecho calor?
Who will give your house color and your bed warmth?
¿Quién te hará el amor?
Who will make love to you?
¡Nos vemos la próxima, banda!
See you next time, band!
¡Viva México!
Long live Mexico!





Writer(s): Juan Carlos Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.