Paroles et traduction Interpuesto - Quien Te Cantará (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Cantará (En Vivo)
Who Will Sing to You (Live)
Vamos
a
tocarles
otra
rolita
más
We're
going
to
play
you
another
little
song
Con
esta
canción
ahora
sí
nos
pasamos
a
retirar
With
this
song
we're
going
to
say
goodbye
for
now
Si
se
la
saben,
canten
conmigo
If
you
know
it,
sing
along
with
me
Esto
es:
'Quién
Te
Cantará'
This
is:
'Who
Will
Sing
to
You'
Ayer
pensé
en
decirte
adiós
Yesterday
I
thought
about
saying
goodbye
to
you
Y
me
faltó
el
valor
And
I
lacked
the
courage
Es
que
había
en
tus
ojos
tanto
amor
Because
there
was
so
much
love
in
your
eyes
Qué
fácil
es
decir
adiós
How
easy
it
is
to
say
goodbye
Qué
fácil
olvidar
How
easy
to
forget
Que
difícil
será
para
los
dos
How
difficult
it
will
be
for
both
of
us
¿Quién
te
cantará
con
esa
guitarra?
Who
will
sing
to
you
with
that
guitar?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Who
will
make
it
sound
when
I'm
gone?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color
y
a
tu
lecho
calor?
Who
will
give
your
house
color
and
your
bed
warmth?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Who
will
make
love
to
you?
¿Quién
tachara
mi
dirección
de
tu
libreta
azul?
Who
will
cross
out
my
address
from
your
blue
notebook?
Archivando
una
historia
en
un
cajón
Filing
a
story
away
in
a
drawer
¿Y
tú
qué
harás,
a
donde
irás?
And
what
will
you
do,
where
will
you
go?
Tal
vez
me
olvidarás
Maybe
you'll
forget
me
Y
pondrás
mi
guitarra
en
un
rincón
And
you'll
put
my
guitar
in
a
corner
¿Quién
te
cantará
con
esa
guitarra?
Who
will
sing
to
you
with
that
guitar?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Who
will
make
it
sound
when
I'm
gone?
¿Quién
dará
a
tu
casa
el
color
y
a
tu
lecho
calor?
Who
will
give
your
house
color
and
your
bed
warmth?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Who
will
make
love
to
you?
¡¿Cómo
se
siente
México?!
How
does
Mexico
feel?!
¡Viva
México!
Long
live
Mexico!
¿Quién
te
cantará
con
esa
guitarra?
Who
will
sing
to
you
with
that
guitar?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Who
will
make
it
sound
when
I'm
gone?
¿Quién
dará
a
tu
casa
el
color
y
a
tu
lecho
calor?
Who
will
give
your
house
color
and
your
bed
warmth?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Who
will
make
love
to
you?
¿Quién
te
cantará
con
esa
guitarra?
Who
will
sing
to
you
with
that
guitar?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Who
will
make
it
sound
when
I'm
gone?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color
y
a
tu
lecho
calor?
Who
will
give
your
house
color
and
your
bed
warmth?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Who
will
make
love
to
you?
¿Quién
te
cantará
con
esa
guitarra?
Who
will
sing
to
you
with
that
guitar?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Who
will
make
it
sound
when
I'm
gone?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color
y
a
tu
lecho
calor?
(¡Qué
chingón
se
oye,
banda!)
Who
will
give
your
house
color
and
your
bed
warmth?
(How
awesome
you
sound,
band!)
¿Quién
te
hará
el
amor?
Who
will
make
love
to
you?
¿Quién
te
cantará
con
esa
guitarra?
Who
will
sing
to
you
with
that
guitar?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Who
will
make
it
sound
when
I'm
gone?
¿Quién
dará
a
tu
casa
el
color
y
a
tu
lecho
calor?
Who
will
give
your
house
color
and
your
bed
warmth?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Who
will
make
love
to
you?
¿Quién
te
cantará
con
esa
guitarra?
Who
will
sing
to
you
with
that
guitar?
¿Quién
la
hará
sonar,
quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Who
will
make
it
sound,
who
will
make
it
sound
when
I'm
gone?
¿Quién
dará
a
tu
casa
el
color
y
a
tu
lecho
calor?
Who
will
give
your
house
color
and
your
bed
warmth?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Who
will
make
love
to
you?
¡Nos
vemos
la
próxima,
banda!
See
you
next
time,
band!
¡Viva
México!
Long
live
Mexico!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.