Interpuesto - Si Estuvieras Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Interpuesto - Si Estuvieras Aquí




Si Estuvieras Aquí
If You Were Here
Daria lo que fuera
I would give anything
Por unos minutos de amor
For a few minutes of love
Daria lo que sea
I would give anything
Porque escucharas mi voz.
For you to hear my voice.
Si supieras lo que siento por ti.
If you knew how I feel about you.
Si eres cada parte de mi corazón.
You are every part of my heart.
Y estoy enamorado desde que te vi.
And I'm in love since I saw you.
Eres tantas cosas a la vez.
You are so many things at once.
Si estuvieras aqui.
If you were here.
Mi vida sería para ti.
My life would be for you.
Yo moriría por ti
I would die for you
Por sólo unos minutos
For just a few minutes
De tu amor.
Of your love.
...
...
Vivimos una historia
We've been living a tale
De pasión sin fin
Of boundless passion
Soñando un nuevo mundo
Dreaming a new world
De alegría y felicidad
Of joy and happiness
Queriendo escuchar dos corazones palpitar
Wanting to hear the beating of two hearts
Pues tu motivas mis ganas de vivir.
Because you inspire the desire to live in me.
Todo el tiempo estuve esperando tu amor.
I've been waiting for your love all the time.
De mi mente no te borraré jamás.
I'll never get you out of my mind.
Si estuvieras aqui
If you were here
Mi vida seria para ti
My life would be for you
Yo moriría por ti
I would die for you
Por sólo unos minutos
For just a few minutes
De tu amor.
Of your love.
Si estuvieras aqui
If you were here
Mi vida sería para ti
My life would be for you
Yo moriría por ti
I would die for you
Por sólo unos minutos
For just a few minutes
De tu amor
Of your love
De tu amor
Of your love
By NocturnoMx
By NocturnoMx
De tu amor.
Of your love.





Writer(s): Gonzalo Olvera, Miguel Soria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.