Interpuesto - Triste Historia - traduction des paroles en allemand

Triste Historia - Interpuestotraduction en allemand




Triste Historia
Traurige Geschichte
Oye la triste historia de un muchacho
Hör die traurige Geschichte eines Jungen,
Que va cargando bajo el brazo
der unterm Arm trägt
Una botella de licor
eine Flasche Schnaps
Y va cargando una guitarra
und eine Gitarre mit sich führt,
Pues le gusta el rock and roll.
denn er liebt den Rock 'n' Roll.
Siempre en su familia incomprendido
Von seiner Familie stets unverstanden,
Siempre buscando su destino
stets auf der Suche nach seinem Schicksal
En el amor que el encontro
in der Liebe, die er fand,
Una manera en que su amada
eine Zuflucht bei seiner Liebsten
Y el desperfume del alcohol.
und im Dunst des Alkohols.
Se enfermo de obsesión no señor.
Er wurde krank vor Besessenheit, oh nein.
No se que sano su dolor.
Ich weiß nicht, was seinen Schmerz heilte.
Se enfermo de obsesión no señor.
Er wurde krank vor Besessenheit, oh nein.
No se que sano su dolor.
Ich weiß nicht, was seinen Schmerz heilte.
Cuando sus penas quiere aminorar
Wenn er seine Sorgen lindern will,
Se dirige a la cantina
geht er in die Kneipe
Y minimo quiere llorar
und möchte am liebsten weinen.
Al otro día reprimido
Am nächsten Tag niedergeschlagen
Y destrozada la moral.
und die Moral am Boden.
Cuenta la puerta falsa ya esta abierta
Man sagt, die Hintertür ist schon offen,
Hoy firmemente ha decidido
heute hat er fest entschieden,
Ya con su vida terminar
sein Leben nun zu beenden.
Donde empezó de ave libre
Wo er als freier Vogel begann,
Y su cuerpo iba a empeorar.
doch sein Körper sich nur noch verschlechtern würde.
Se alejo se marcho para siempre
Er zog fort, ging fort für alle Zeit.
La ilusión de vivir terminó.
Der Traum vom Leben fand ein End'.
Se alejo se marcho para siempre
Er zog fort, ging fort für alle Zeit.
La ilusión de vivir terminó.
Der Traum vom Leben fand ein End'.
Juntos en el sepelio sus amigos
Gemeinsam am Grab stehen seine Freunde,
Que compartieron siempre vino
die stets den Wein mit ihm teilten,
Que compartieron su dolor
die seinen Schmerz mit ihm teilten.
Le dan su último saludo
Sie geben ihm den letzten Gruß,
A a su amada su pesar.
seiner Liebsten ihr Beileid.
Cielo nosotros vimos los recuerdos
Mein Gott, wir sehen die Erinnerungen,
Cuando la vida sonreía
als das Leben uns zulächelte,
Avándaro fuimos a dar
nach Avándaro zog es uns hin.
Y a Jesucristo yo le pido
Und Jesus Christus bitte ich,
Que lo pueda perdonar.
dass er ihm vergeben möge.
Se me fue mi amigo fiel para siempre
Mein treuer Freund ging fort für alle Zeit.
Esperame también yo ya iré.
Warte auf mich, auch ich werde bald kommen.
Se me fue mi amigo fiel para siempre
Mein treuer Freund ging fort für alle Zeit.
Esperame también yo ya iré.
Warte auf mich, auch ich werde bald kommen.





Writer(s): Lara Padilla Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.