Inti Illimani Historico - La Exiliada del Sur - traduction des paroles en anglais




La Exiliada del Sur
The Exiled Woman from the South
Un ojo dejé en Los Lagos
I left one eye in Los Lagos,
Por un descuido casual
By a casual oversight,
El otro quedó en Parral
The other remained in Parral,
En un boliche de tragos
In a drinking den,
Recuerdo que mucho estrago
I remember much havoc
De niño vió el alma mía
My soul witnessed as a child,
Miserias y alevosías
Miseries and treacheries
Anudan mis pensamientos
Knot my thoughts,
Entre las aguas y el viento
Between the waters and the wind
Me pierdo en la lejanía
I get lost in the distance
Mi brazo derecho en Buin
My right arm in Buin
Quedó, señores oyentes
Remained, gentlemen listeners,
El otro por San Vicente
The other through San Vicente
Quedó, no con qué fin
Remained, I don't know to what end
Mi pecho en Curacautín
My chest in Curacautín
Lo veo en un jardincillo
I see it in a small garden
Mis manos en Maitencillo
My hands in Maitencillo
Saludan en Pelequén
Wave in Pelequén
Mi blusa en Perquilauquén
My blouse in Perquilauquén
Recoge unos pececillos
Collects some small fish
Se m'enredó en San Rosendo
My foot got tangled in San Rosendo
Un pie al cruzar una esquina
Crossing a corner
El otro en la Quiriquina
The other in Quiriquina
Se me hunde mares adentro
Sinks deep into the sea
Mi corazón descontento
My discontented heart
Latió con pena en Temuco
Beat with sorrow in Temuco
Y me ha llorado en Calbuco
And has wept for me in Calbuco
De frío por una escarcha
From the cold of a frost
Voy y enderezo mi marcha
I go and straighten my march
A la cuesta 'e Chacabuco
To the slopes of Chacabuco
Mis nervios dejo en Graneros
I leave my nerves in Graneros
La sangr'en San Sebastián
My blood in San Sebastián
Y en la ciudad de Chillán
And in the city of Chillán
La calma me bajó a cero
My calm dropped to zero
Mi riñonada en Cabrero
My kidneys in Cabrero
Destruye una caminata
Destroy a walk
Y en una calle de Itata
And in a street of Itata
Se me rompió el estrumento
My instrument broke
Y endilgo pa Nacimiento
And I head for Nacimiento
Una mañana de plata
One silver morning
Desembarcando en Riñihue
Disembarking in Riñihue
Se vió a la Violeta Parra
Violeta Parra was seen
Sin cuerdas en la guitarra
Without strings on the guitar
Sin hojas en el colihue
Without leaves on the colihue
Una banda de chirigües
A band of street musicians
Le vino a dar un concierto
Came to give her a concert
Desembarcando en Riñihue
Disembarking in Riñihue
Se vió a la Violeta Parra
Violeta Parra was seen
Desembarcando en Riñihue
Disembarking in Riñihue
Se vió a la Violeta Parra
Violeta Parra was seen





Writer(s): Violeta Parra, Patricio Manns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.