Inti-Illimani feat. Isabel Parra - Corazón Maldito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inti-Illimani feat. Isabel Parra - Corazón Maldito




Corazón Maldito
Corazón Maldito
Corazón, contesta,
My heart, answer me,
Por qué palpitas, sí, por qué palpitas,
Why do you beat so fast, why do you beat so fast,
Como una campana
Like a bell
Que se encabrita, sí, que se encabrita.
That gallops, yes, that gallops.
¿Por qué palpitas?
Why do you beat so fast?
¿No ves que la noche
Don't you see that I spend the night
La paso en vela, sí, la paso en vela,
Awake, yes, awake,
Como en mar violento
Like a ship on a stormy sea
La carabela, sí, la carabela
The caravel, yes, the caravel,
me desvelas.
You keep me awake.
¿Cuál es mi pecado
What is my sin
Pa'maltratarme así, pa'maltratarme,
That you treat me so badly, that you treat me so badly,
Como el prisionero
Like a prisoner
Por los gendarmes, sí, por los gendarmes.
By the guards, yes, by the guards.
Quieres matarme.
You want to kill me.
Pero a ti te ocultan
But you are hidden from me
Duras paredes, sí, duras paredes
By hard walls, yes, hard walls
Y mi sangre oprimes
And you stifle my blood
Entre tus redes, sí, entre tus redes.
In your net, yes, in your net.
¿Por qué no cedes?
Why don't you give in?
Corazón maldito
Cursed heart
Sin miramiento, sí, sin miramiento,
Without consideration, yes, without consideration,
Ciego, sordo y mudo
Blind, deaf and dumb
De nacimiento, sí, de nacimiento.
From birth, yes, from birth.
Me das tormento.
You torment me.
Sin miramientos.
Without consideration.
Me das tormento.
You torment me.





Writer(s): VIOLETA PARRA SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.