Paroles et traduction Inti-Illimani feat. Pablo Milanés - Paloma Ausente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco
noche'
que
lloro
por
los
caminos.
Пять
ночей
' я
плачу
по
дорогам.
Cinco
cartas
escritas,
se
llevó
el
viento.
Пять
писем,
написанных,
унесло
ветром.
Cinco
pañuelos
negros
son
los
testigos.
Пять
черных
платков-свидетели.
De
los
cinco
dolores
que
llevo
dentro.
Из
пяти
болей,
которые
я
ношу
внутри.
Paloma
ausente.
Голубь
отсутствует.
Paso
lunas
enteras
mirando
al
cielo.
Я
провожу
целые
Луны,
глядя
в
небо.
Con
un
solo
deseo
en
el
pensamiento.
С
одним
желанием
в
мыслях.
Que
no
descienda
herida
mi
palomita.
Пусть
мой
попкорн
не
пострадает.
La
que
viene
fundida
a
los
elementos.
Та,
что
сливается
со
стихиями.
Paloma
ausente.
Голубь
отсутствует.
Blanca
paloma.
Белый
голубь.
Rosa
naciente.
Зарождающаяся
Роза.
Hice
un
papel
escrito
con
tinta
verde.
Я
сделал
бумагу,
написанную
зелеными
чернилами.
"Que
teniendo
paciencia
todo
se
alcanza".
"Что
с
терпением
все
достигается".
"Una
que
bien
la
tuvo
salió
bailando.
"Та,
которая
хорошо
держала
ее,
вышла
танцующей.
De
su
jardin
naranjo
de
las
alianzas".
Из
своего
оранжевого
сада
альянсов".
Paloma
ausente.
Голубь
отсутствует.
Blanca
paloma.
Белый
голубь.
Rosa
naciente.
Зарождающаяся
Роза.
Una
jaula
del
aire
viene
bajando.
Клетка
воздуха
идет
вниз.
Con
todos
sus
barrotes
de
carabina.
Со
всеми
своими
карабинными
решетками.
Todos
los
pajarillos
vienen
trinando.
Все
птицы
идут
на
санях.
Sin
embargo,
distingo
a
mi
golondrina.
Однако
я
различаю
свою
ласточку.
Paloma
ausente.
Голубь
отсутствует.
Blanca
paloma.
Белый
голубь.
Rosa
naciente.
Зарождающаяся
Роза.
Voy
a
ponerme
un
traje
de
mariposa.
Я
надену
костюм
бабочки.
Mañana,
cuando
llegue
mi
palomita(mi
palomita).
Завтра,
когда
придет
мой
попкорн
(мой
попкорн).
En
los
dedos,
banderas
de
tres
colores(de
tres
colores).
На
пальцах
трехцветные
флаги(трехцветные).
Y
en
las
pestañas,
miles
de
candelillas.
А
на
ресницах-тысячи
подсвечников.
Paloma
ausente.
Голубь
отсутствует.
Blanca
paloma.
Белый
голубь.
Rosa
naciente.
Зарождающаяся
Роза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VIOLETA PARRA SANDOVAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.