Paroles et traduction Inti Illimani - Arriba Quemando el Sol
Arriba Quemando el Sol
Up There Burning the Sun (Arriba Quemando el Sol)
Cuando
fui
para
la
pampa
When
I
went
to
the
countryside,
Llevaba
mi
corazón
contento
My
heart
was
filled
with
joy,
Como
un
chirigüe,
Like
a
chirigüe
bird,
Pero
allá
se
me
murió,
But
there
it
died,
Primero
perdí
las
plumas
First
I
lost
my
feathers,
Y
luego
perdí
la
voz,
Then
I
lost
my
voice,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
up
there
the
sun
burned.
Cuando
vide
los
mineros
When
I
saw
the
miners
Dentro
de
su
habitación
Inside
their
rooms,
Me
dije:
mejor
habita
I
said
to
myself:
It's
better
to
live
En
su
concha
el
caracol,
In
its
shell
like
a
snail,
O
a
la
sombra
de
las
leyes
Or
in
the
shadow
of
the
laws
like
El
refinado
ladrón,
A
refined
thief.
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
up
there
the
sun
burned.
Las
hileras
de
casuchas,
The
rows
of
shanties,
Frente
a
frente,
si,
señor,
Facing
each
other,
yes,
my
dear,
Las
hileras
de
mujeres
The
rows
of
women
Frente
al
único
pilón,
Facing
the
only
tap,
Cada
una
con
su
balde
Each
with
her
bucket
Y
su
cara
de
aflicción,
And
her
face
of
sorrow,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
up
there
the
sun
burned.
Fuimos
a
la
pulpería
We
went
to
the
general
store
Para
comprar
la
ración,
To
buy
our
rations,
Veinte
artículos
no
cuentan
Twenty
items
don't
count
La
rebaja
de
rigor,
The
usual
discount,
Con
la
canasta
vacía
With
an
empty
basket
Volvimos
a
la
pensión,
We
returned
to
our
lodgings,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
up
there
the
sun
burned.
Zona
seca
de
la
pampa
Dry
zone
of
the
countryside
Escrito
en
un
cartelón,
Written
on
a
billboard,
Sin
embargo,
van
y
vienen
However,
they
come
and
go
Las
botellas
de
licor,
The
bottles
of
liquor,
Claro
que
no
son
del
pobre,
Of
course
they
don't
belong
to
the
poor,
Contrabando
o
qué
sé
yo,
Smuggled
or
something,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
up
there
the
sun
burned.
Paso
por
un
pueblo
muerto
I
pass
through
a
dead
town,
Se
me
nubla
el
corazón,
My
heart
grows
heavy,
Aunque
donde
habita
gente
Although
where
people
live,
La
muerte
es
mucho
peor,
Death
is
much
worse,
Enterraron
la
justicia,
They
buried
justice,
Enterraron
la
razón,
They
buried
reason,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
up
there
the
sun
burned.
Si
alguien
dice
que
yo
sueño
If
someone
says
I'm
dreaming
Cuentos
de
ponderación,
Exaggerated
tales,
Digo
que
esto
pasa
en
Chuqui
I
say
it
happens
in
Chuqui,
Pero
en
Santa
Juana
es
peor,
But
in
Santa
Juana
it's
worse,
El
minero
ya
no
sabe
The
miner
no
longer
knows
Lo
que
vale
su
sudor,
The
value
of
his
sweat,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
up
there
the
sun
burned.
Me
volví
para
Santiago
I
returned
to
Santiago
Sin
comprender
el
color
Not
understanding
the
color
Con
que
pintan
la
noticia
With
which
they
paint
the
news
Cuando
el
pobre
dice
no,
When
the
poor
man
says
no,
Abajo,
la
noche
oscura,
Below,
the
dark
night,
Oro,
salitre
y
carbón,
Gold,
nitrate
and
coal,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
up
there
burning
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.