Inti Illimani - Arriba Quemando el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inti Illimani - Arriba Quemando el Sol




Arriba Quemando el Sol
Up There Burning the Sun (Arriba Quemando el Sol)
Cuando fui para la pampa
When I went to the countryside,
Llevaba mi corazón contento
My heart was filled with joy,
Como un chirigüe,
Like a chirigüe bird,
Pero allá se me murió,
But there it died,
Primero perdí las plumas
First I lost my feathers,
Y luego perdí la voz,
Then I lost my voice,
Y arriba quemando el sol.
And up there the sun burned.
Cuando vide los mineros
When I saw the miners
Dentro de su habitación
Inside their rooms,
Me dije: mejor habita
I said to myself: It's better to live
En su concha el caracol,
In its shell like a snail,
O a la sombra de las leyes
Or in the shadow of the laws like
El refinado ladrón,
A refined thief.
Y arriba quemando el sol.
And up there the sun burned.
Las hileras de casuchas,
The rows of shanties,
Frente a frente, si, señor,
Facing each other, yes, my dear,
Las hileras de mujeres
The rows of women
Frente al único pilón,
Facing the only tap,
Cada una con su balde
Each with her bucket
Y su cara de aflicción,
And her face of sorrow,
Y arriba quemando el sol.
And up there the sun burned.
Fuimos a la pulpería
We went to the general store
Para comprar la ración,
To buy our rations,
Veinte artículos no cuentan
Twenty items don't count
La rebaja de rigor,
The usual discount,
Con la canasta vacía
With an empty basket
Volvimos a la pensión,
We returned to our lodgings,
Y arriba quemando el sol.
And up there the sun burned.
Zona seca de la pampa
Dry zone of the countryside
Escrito en un cartelón,
Written on a billboard,
Sin embargo, van y vienen
However, they come and go
Las botellas de licor,
The bottles of liquor,
Claro que no son del pobre,
Of course they don't belong to the poor,
Contrabando o qué yo,
Smuggled or something,
Y arriba quemando el sol.
And up there the sun burned.
Paso por un pueblo muerto
I pass through a dead town,
Se me nubla el corazón,
My heart grows heavy,
Aunque donde habita gente
Although where people live,
La muerte es mucho peor,
Death is much worse,
Enterraron la justicia,
They buried justice,
Enterraron la razón,
They buried reason,
Y arriba quemando el sol.
And up there the sun burned.
Si alguien dice que yo sueño
If someone says I'm dreaming
Cuentos de ponderación,
Exaggerated tales,
Digo que esto pasa en Chuqui
I say it happens in Chuqui,
Pero en Santa Juana es peor,
But in Santa Juana it's worse,
El minero ya no sabe
The miner no longer knows
Lo que vale su sudor,
The value of his sweat,
Y arriba quemando el sol.
And up there the sun burned.
Me volví para Santiago
I returned to Santiago
Sin comprender el color
Not understanding the color
Con que pintan la noticia
With which they paint the news
Cuando el pobre dice no,
When the poor man says no,
Abajo, la noche oscura,
Below, the dark night,
Oro, salitre y carbón,
Gold, nitrate and coal,
Y arriba quemando el sol.
And up there burning the sun.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.