Inti Illimani - Así como matan negros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inti Illimani - Así como matan negros




Así como matan negros
As They Kill Blacks
Así como hoy matan negros
As they kill blacks today
Antes fueron mexicanos
They were Mexicans before
Así matando chilenos,
Thus killing Chileans,
Nicaragüenses, peruanos,
Nicaraguans, Peruvians,
Se desataban los gringos
The gringos unleashed themselves
Con instintos inhumanos.
With inhuman instincts.
Se desataban los gringos
The gringos unleashed themselves
Con instintos inhumanos.
With inhuman instincts.
Quién les disputa el terreno
Who disputes their ground?
Y quién de frente los reta.
Who challenges them head-on?
Quién les disputa el terreno
Who disputes their ground?
Y quién de frente los reta.
Who challenges them head-on?
Es un bandido chileno,
It's a Chilean bandit,
Es nuestro Joaquín Murieta.
It's our Joaquín Murieta.
Es un bandido chileno,
It's a Chilean bandit,
Es nuestro Joaquín Murieta.
It's our Joaquín Murieta.
Un día por la vereda
One day a silk horse
Pasó un caballo de seda,
Passed by the sidewalk,
Ahora por los caminos
Now our destiny
Galopa nuestro destino
Gallops along the roads
Y como dos amapolas
And like two poppies
Se encendieron sus pistolas
His pistols ignited
Y como dos amapolas
And like two poppies
Se encendieron sus pistolas
His pistols ignited
Quién les disputa el terreno
Who disputes their ground?
Y quién de frente los reta.
Who challenges them head-on?
Quién les disputa el terreno
Who disputes their ground?
Y quién de frente los reta.
Who challenges them head-on?
Es un bandido chileno,
It's a Chilean bandit,
Es nuestro Joaquín Murieta.
It's our Joaquín Murieta.
Es un bandido chileno,
It's a Chilean bandit,
Es nuestro Joaquín Murieta.
It's our Joaquín Murieta.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.