Inti Illimani - Buonanotte Fiorellino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inti Illimani - Buonanotte Fiorellino




Buonanotte Fiorellino
Good Night My Little Flower
Buonanotte, buonanotte amore mio,
Good night, good night my love,
Buonanotte tra il telefono e il cielo.
Good night between the phone and the sky.
Ti ringrazio per avermi stupito,
Thank you for surprising me,
Per avermi giurato che è vero.
For swearing to me that it's true.
Il granturco nei campi è maturo
The corn in the fields is ripe
Ed ho tanto bisogno di te,
And I need you so much,
La coperta è gelata, l'estate è finita.
The blanket is cold, summer is over.
Buonanotte questa notte è per te.
Good night, this night is for you.
Buonanotte, buonanotte fiorellino,
Good night, good night my little flower,
Buonanotte fra le stelle e la stanza,
Good night between the stars and the room,
Per sognarti, devo averti vicino,
To dream of you, I must have you close,
E vicino non è ancora abbastanza.
And close is not enough yet.
Ora un raggio di sole si è fermato
Now a ray of sunshine stops
Proprio sopra il mio biglietto scaduto.
Right over my expired ticket.
Tra i tuoi fiocchi di neve, le tue foglie di tè.
Among your snowflakes, your tea leaves.
Buonanotte, questa notte è per te.
Good night, this night is for you.
Ora un raggio di sole si è fermato
Now a ray of sunshine stops
Proprio sopra il mio biglietto scaduto.
Right over my expired ticket.
Tra i tuoi fiocchi di neve, le tue foglie di tè.
Among your snowflakes, your tea leaves.
Buonanotte, questa notte è per te.
Good night, this night is for you.
Buonanotte, buonanotte monetina,
Good night, good night little coin,
Buonanotte tra il mare e la pioggia,
Good night between the sea and the rain,
La tristezza passerà domattina
The sadness will pass tomorrow morning
E l'anello resterà sulla spiaggia,
And the ring will stay on the beach,
Gli uccellini nel vento non si fanno mai male,
The little birds in the wind never get hurt,
Hanno ali più grandi di me
They have wings bigger than me
E dall'alba al tramonto sono soli nel sole.
And from dawn to dusk they are alone in the sun.
Buonanotte questa notte è per te.
Good night, this night is for you.





Writer(s): FRANCESCO DE GREGORI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.