Paroles et traduction Inti Illimani - Càndidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompió
el
ávido
su
cántaro
Жадный
разбил
свой
кувшин,
Ya
no
hay
médico
en
lo
póstumo
Нет
больше
врача
для
умерших.
Impondrán,
célebres
los
cándidos,
Навяжут,
прославят
простаки
Su
vorágine
más
poética,
Свой
поэтический
вихрь,
Vive
esta
plebe
autóctona
Живет
эта
плебейская
коренная
земля,
Como
un
desolado
páramo
Словно
пустынная
пустошь,
Viéndose
tan
mísera
y
decrépita
Видя
себя
такой
жалкой
и
дряхлой,
Sin
un
santo
fiel
en
la
cúspide,
Без
верного
святого
на
вершине,
Sin
un
santo
fiel.
Без
верного
святого.
Sufriendo
leyes
maléficas
Страдая
от
злобных
законов,
No
hay
más
que
subir
los
ánimos
Остается
лишь
поднять
дух
Al
compás
de
un
danzar
telúrico
В
такт
земному
танцу,
Al
cielo
gritar
nuestros
cánticos,
К
небу
вопить
наши
песни,
Al
cielo
gritar.
К
небу
вопить.
Presiento
que
por
lo
empírico
Предчувствую,
что
из-за
эмпирического
Se
ha
enloquecido
la
brújula
Сошел
с
ума
компас,
El
clamor
que
tuerce
los
estómagos
Вопль,
что
выворачивает
желудки,
Va
azuzando
al
fin
los
espíritus,
В
конце
концов
подстрекает
души,
Va
azuzando
al
fin.
В
конце
концов
подстрекает.
Cándido,
libera
tu
rabia,
cándido,
Простак,
освободи
свою
ярость,
простак,
Tu
vieja
ternura,
úsala
Свою
старую
нежность,
используй
ее,
Para
revivir
tu
lóbrega
vida
de
Lázaro.
Чтобы
возродить
свою
мрачную
жизнь
Лазаря.
Cándidos
con
tanta
esperanza
cósmica
Простаки
с
такой
космической
надеждой,
Venid,
porque
al
fin
Придите,
потому
что
наконец-то
El
ávido
rompe
su
cántaro.
Жадный
разбил
свой
кувшин.
Antes
que
morir
famélico
Прежде
чем
умереть
голодным,
Mártir
de
un
destino
trágico
Мучеником
трагической
судьбы,
Más
valdrá
reconquistar
por
último
Лучше
вернуть,
наконец,
El
honor
de
ser
pueblo
intrépido,
Честь
быть
бесстрашным
народом,
El
honor
de
ser.
Честь
быть.
Rompió
el
ávido
su
cántaro.
Жадный
разбил
свой
кувшин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE SEVES, EUGENIO LLONA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.