Inti Illimani - Càndidos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inti Illimani - Càndidos




Càndidos
Простаки
Rompió el ávido su cántaro
Жадный разбил свой кувшин,
Ya no hay médico en lo póstumo
Нет больше врача для умерших.
Impondrán, célebres los cándidos,
Навяжут, прославят простаки
Su vorágine más poética,
Свой поэтический вихрь,
Su vorágine.
Свой вихрь.
Vive esta plebe autóctona
Живет эта плебейская коренная земля,
Como un desolado páramo
Словно пустынная пустошь,
Viéndose tan mísera y decrépita
Видя себя такой жалкой и дряхлой,
Sin un santo fiel en la cúspide,
Без верного святого на вершине,
Sin un santo fiel.
Без верного святого.
Sufriendo leyes maléficas
Страдая от злобных законов,
No hay más que subir los ánimos
Остается лишь поднять дух
Al compás de un danzar telúrico
В такт земному танцу,
Al cielo gritar nuestros cánticos,
К небу вопить наши песни,
Al cielo gritar.
К небу вопить.
Presiento que por lo empírico
Предчувствую, что из-за эмпирического
Se ha enloquecido la brújula
Сошел с ума компас,
El clamor que tuerce los estómagos
Вопль, что выворачивает желудки,
Va azuzando al fin los espíritus,
В конце концов подстрекает души,
Va azuzando al fin.
В конце концов подстрекает.
Cándido, libera tu rabia, cándido,
Простак, освободи свою ярость, простак,
Tu vieja ternura, úsala
Свою старую нежность, используй ее,
Para revivir tu lóbrega vida de Lázaro.
Чтобы возродить свою мрачную жизнь Лазаря.
Cándidos con tanta esperanza cósmica
Простаки с такой космической надеждой,
Venid, porque al fin
Придите, потому что наконец-то
El ávido rompe su cántaro.
Жадный разбил свой кувшин.
Antes que morir famélico
Прежде чем умереть голодным,
Mártir de un destino trágico
Мучеником трагической судьбы,
Más valdrá reconquistar por último
Лучше вернуть, наконец,
El honor de ser pueblo intrépido,
Честь быть бесстрашным народом,
El honor de ser.
Честь быть.
Rompió el ávido su cántaro.
Жадный разбил свой кувшин.





Writer(s): JOSE SEVES, EUGENIO LLONA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.