Inti Illimani - De mi semilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inti Illimani - De mi semilla




De mi semilla
Из моего семени
Jorge Coulón - Juan Flores)
(Хорхе Кулон - Хуан Флорес)
De la ocarina, arcilla agreste,
Из окарины, дикой глины,
Tiene mi niña cuando canta con el viento,
Сделана моя девочка, когда поет с ветром,
Cuando habla con mi acento.
Когда говорит с моим акцентом.
De mi semilla, maíz viajero,
Из моего семени, странствующей кукурузы,
Creció sencilla y fue el carbón de su pelo
Выросла простодушная, и стал уголь её волос
La luz en mi desvelo.
Светом в моём бдении.
Yo le di el vuelo que usan sus alas,
Я дал ей полёт, которым пользуются её крылья,
Yo le di el cielo, le di el sol de mis desiertos
Я дал ей небо, дал ей солнце моих пустынь
Y el son de mi silencio.
И звук моего молчания.
Chacarera de mi niña, sigue tu vuelo en calma,
Чакарера моей девочки, продолжай свой полёт спокойно,
Besa la madrugada, duerme en la luna clara,
Целуй рассвет, спи под ясной луной,
Que yo la espero en mi ventana.
Что я жду тебя у моего окна.
Quien tiene el hilo, frágil cometa,
Кто держит нить, хрупкий воздушный змей,
Mantiene en vilo su corazón sin raíces
Держит на весу своё сердце без корней
Sobre mis cicatrices.
Над моими шрамами.
Del ventisquero, gigante lento,
Из ледника, медленного гиганта,
Beber el hielo, el tesón de andar certero
Пить лёд, упорство идти уверенно,
La majestad del tiempo.
Величие времени.
Hacia mi niña mi canto canta,
К моей девочке моя песня поёт,
Mi espera, espera porque sabe que su vuelo
Моё ожидание, ожидание, потому что знает, что её полёт
Germinará en mi suelo.
Прорастёт на моей земле.
Chacarera de mi niña, sigue tu vuelo en calma,
Чакарера моей девочки, продолжай свой полёт спокойно,
Besa la madrugada, duerme en la luna clara,
Целуй рассвет, спи под ясной луной,
Que yo la espero en mi ventana*
Что я жду тебя у моего окна.





Writer(s): jorge coulón - juan flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.