Paroles et traduction Inti Illimani - La Desnudez de Mario Ague
La Desnudez de Mario Ague
Mario Ague's Nakedness
Ignoro
si
Mario
Agüé
I
don't
know
if
Mario
Agüé
Dejó
su
ropa
en
el
río
Left
his
clothes
in
the
river
Pero
lo
vieron
desnudo
But
they
saw
him
naked
Anoche
bajo
el
rocío;
Last
night
under
the
dew;
Anduvo
la
tarde
entera
He
spent
the
entire
afternoon
Amándose
en
el
arroyo
Making
love
in
the
stream
Con
una
morena
que
usa
With
a
brunette
who
wears
Un
vendaval
en
el
rostro
A
whirlwind
on
his
face
Desnudo
como
si
Dios
Naked
as
if
God
Lo
hubiese
puesto
a
nacer
Had
put
him
to
be
born
O
como
si
la
razón
Or
as
if
reason
Perdida
por
un
querer
Lost
by
a
love
Desnudo
como
el
sabor
Naked
like
the
flavor
Del
mango
y
el
canistel
Of
the
mango
and
the
canistel
O
como
quien
se
olvidó
Or
like
someone
who
forgot
De
todo
cuanto
hay
en
él
About
everything
in
him
Sospecho
que
Mario
Agüé
I
suspect
that
Mario
Agüé
Dejó
de
ser
un
pecado
Ceased
to
be
a
sin
Con
la
suerte
de
su
piel
With
the
luck
of
his
skin
Caminando
liberado;
Walking
liberated;
Anduvo
la
clara
noche
He
spent
the
clear
night
Exacta
de
luna
llena
Exactly
full
moon
Llamando
como
un
pregón
Calling
like
a
proclamation
Pa'
que
la
gente
lo
viera
So
that
people
could
see
him
Desnudo
como
si
Dios
Naked
as
if
God
Lo
hubiese
puesto
a
nacer...
Had
put
him
to
be
born...
Presiento
que
Mario
Agüé
I
sense
that
Mario
Agüé
Quiso
romper
la
rutina
Wanted
to
break
the
routine
Y
hacer
por
primera
vez
And
do
for
the
first
time
Lo
que
soñaba
en
su
vida
What
he
dreamed
in
his
life
No
importa
si
terminara
It
doesn't
matter
if
it
ended
En
una
celda
del
pueblo
In
a
cell
in
the
town
La
multa
y
el
"calabó"
The
fine
and
the
"calabó"
Pero
sació
su
deseo
But
he
fulfilled
his
desire
Desnudo
como
si
Dios
Naked
as
if
God
Lo
hubiese
puesto
a
nacer...
Had
put
him
to
be
born...
¿Quién
ha
visto
la
ropa
de
Mario
Agüé?
Who
has
seen
Mario
Agüé's
clothes?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pedro luis ferrer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.