Paroles et traduction Inti Illimani - La Sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cayó
la
tarde
sobre
los
sauces
desmelenados.
Twilight
fell
on
the
disheveled
willows.
Cayó
la
tarde
sobre
tu
pelo
alborotado.
Twilight
fell
on
your
tangled
hair.
La
misma
tarde
con
dedos
rojos
rompió
las
trabas
The
same
twilight
with
red
fingers
broke
the
shackles
Y
entré
en
tu
cuerpo,
And
I
entered
your
body,
Y
entré
en
tu
cuerpo
que
lentamente
me
devoraba.
And
I
entered
your
body
that
slowly
devoured
me.
Cayó
la
noche,
Night
fell,
Cayó
la
noche
sobre
juncales
ya
conjurados.
Night
fell
on
reeds
that
were
already
conjured.
Y
un
rayo
tibio,
And
a
warm
ray,
Un
rayo
tibio
quemó
mis
labios
enamorados,
A
warm
ray
burned
my
enamored
lips,
Pero
de
vuelta,
But
on
my
return,
Pero
de
vuelta
tras
la
ventana
donde
morabas
But
on
my
return
to
the
window
where
you
lived,
Vimos
la
sombra;
We
saw
the
shadow;
Vimos
la
sombra
de
un
hombre
triste
que
te
esperaba.
We
saw
the
shadow
of
a
sad
man
waiting
for
you.
Cuántos
dolores
dan
los
amores
que
están
despiertos
How
much
pain
is
caused
by
loves
that
are
awakened
Y
de
repente
el
fuego
de
frío
ha
muerto.
And
suddenly
the
fire
from
the
cold
has
died.
Tristes
amarras
que
se
cortaron
de
amanecida
Sad
moorings
that
were
cut
off
at
dawn
Con
los
puñales
que
inexorable
forja
la
vida.
With
the
daggers
that
life
inexorably
forges.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.