Inti Illimani - Rin del Angelito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inti Illimani - Rin del Angelito




Rin del Angelito
Rin del Angelito
Ya se va para los cielos
Now he's going to heaven
Ese querido angelito
That dear little angel
A rogar por sus abuelos
To pray for his grandparents
Por sus padres y hermanitos
For his parents and siblings
Cuando se muere la carne
When the flesh dies
El alma busca su sitio
The soul seeks its place
Adentro de una amapola
Inside a poppy
O dentro de un pajarito
Or inside a little bird
La tierra lo está esperando
The earth awaits him
Con su corazón abierto
With its heart open
Por eso es que el angelito
That's why the little angel
Parece que está despierto
Seems to be awake
Cuando se muere la carne
When the flesh dies
El alma busca su centro
The soul seeks its center
En el brillo de una rosa
In the shine of a rose
O de un pececito nuevo
Or of a new little fish
Pero su cunita de tierra
But his earthly cradle
Lo arrullará una campana
Will be lulled by a bell
Mientras la lluvia le limpia
While the rain cleanses him
Su carita en la mañana
His face in the morning
Cuando se muere la carne
When the flesh dies
El alma busca su diana
The soul seeks its target
En el misterio del mundo
In the mystery of the world
Que le ha abierto su ventana
That has opened its window to him
Las mariposas alegres
The butterflies are happy
De ver el bello angelito
To see the beautiful little angel
Alrededor de su cuna
Around his cradle
Le caminan despacito
They walk slowly
Cuando se muere la carne
When the flesh dies
El alma va derechito
The soul goes straight
A saludar a la luna
To greet the moon
Y de paso al lucerito
And on the way to the little star
Adónde se fue su gracia
Where did his grace go
Y a dónde fue su dulzura
And where did his sweetness go
Porque se cae su cuerpo
Because his body is falling
Como la fruta madura
Like ripe fruit
Cuando se muere la carne
When the flesh dies
El alma busca en la altura
The soul seeks in the heights
La explicación de su vida
The explanation of his life
Cortada con tal premura
Cut so hastily
La explicación de su muerte
The explanation for his death
Prisionera en una tumba
A prisoner in a tomb
Cuando se muere la carne
When the flesh dies
El alma se queda oscura
The soul is left in darkness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.