Inti Illimani - Samba Landó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inti Illimani - Samba Landó




Samba Landó
Samba Landó
Sobre el manto de la noche, está la luna chispeando
Over the mantle of the night, the moon is sparkling
Sobre el manto de la noche, está la luna chispeando
Over the mantle of the night, the moon is sparkling
Así brilla fulgurando para establecer un fuero
Thus it shines, gleaming, to establish a law
"Libertad para los negros, cadenas para el negrero"
"Freedom for the Black people, chains for the slave owner"
Samba landó, (samba)
Samba landó, (samba)
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba)
What do you have (samba)
Que no tenga yo?
That I don't have?
Samba landó, (samba)
Samba landó, (samba)
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba)
What do you have (samba)
Que no tenga yo?
That I don't have?
Mi padre siendo tan pobre dejó una herencia fastuosa
My father, being so poor, left a lavish inheritance
Mi padre siendo tan pobre dejó una herencia fastuosa
My father, being so poor, left a lavish inheritance
"Para dejar de ser cosas", dijo con ánimo entero
"To stop being things," he said with full spirit
"Ponga atención, mi compadre, que vienen nuevos negreros"
"Pay attention, my friend, new slave owners are coming"
Samba landó, (samba)
Samba landó, (samba)
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba)
What do you have (samba)
Que no tenga yo?
That I don't have?
Samba landó, (samba)
Samba landó, (samba)
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba)
What do you have (samba)
Que no tenga yo?
That I don't have?
La gente dice "qué pena que tenga la piel oscura"
People say "what a shame to have dark skin"
La gente dice "qué pena que tenga la piel oscura"
People say "what a shame to have dark skin"
Como si fuera basura que se arroja al pavimento
As if it were garbage thrown on the pavement
No saben que el descontento, entre mi raza madura
They don't know that discontent, among my race matures
Samba landó, (samba)
Samba landó, (samba)
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba)
What do you have (samba)
Que no tenga yo?
That I don't have?
Samba landó, (samba)
Samba landó, (samba)
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba)
What do you have (samba)
Que no tenga yo?
That I don't have?
Hoy día alzamos la voz, como una sola memoria
Today we raise our voice, as one single memory
Hoy día alzamos la voz, como una sola memoria
Today we raise our voice, as one single memory
Desde Ayacucho hasta Angola, de Brasil a Mozambique
From Ayacucho to Angola, from Brazil to Mozambique
Ya no hay nadie que replique, somos una misma historia
There is no one left to reply, we are the same story
Samba landó, (samba)
Samba landó, (samba)
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba)
What do you have (samba)
Que no tenga yo?
That I don't have?
Samba landó, (samba)
Samba landó, (samba)
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba)
What do you have (samba)
Que no tenga yo?
That I don't have?
Samba landó
Samba landó
Qué tiene (samba!)
What do you have (samba!)
Que no tenga yo
That I don't have






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.