Paroles et traduction Intifaya - Slang
Ey,
waragi
que
tal
loco
Ey,
waragi
what's
up
dude
Tu
vuoi
fare
bang
bang
però
non
mi
tocchi
You
wanna
act
tough,
but
you
don't
touch
me
Non
facciamo
i
boss
ma
se
passo
ti
sposti
We
don't
play
boss,
but
if
I
walk
by,
you
move
aside
E
lo
faccio
per
me,
non
è
questione
di
soldi
And
I
do
it
for
myself,
it's
not
about
the
money
Quando
lo
dicevo
prima
erano
tutti
sordi
When
I
used
to
say
it
before,
everyone
was
deaf
E
non
parlo
pulito,
vengo
dal
fango
And
I
don't
speak
clean,
I
come
from
the
mud
Siamo
angeli,
madri
piangono
We
are
angels,
mothers
cry
Telecamere
che
filmano
le
mosse
Cameras
filming
our
moves
In
zone
dove
le
persone
sanno
le
mie
strofe
In
areas
where
people
know
my
verses
Fumano
nel
back
home,
back
foots
pieno
They
smoke
in
the
back
home,
back
foots
full
Quando
penso
a
ciò
che
ho
fatto
e
no
non
dormo
sereno
When
I
think
about
what
I've
done,
no
I
don't
sleep
peacefully
Nessuno
mi
frega,
e
non
mi
frega
di
nessuno
Nobody
fools
me,
and
I
don't
care
about
anyone
Rapper
ha
paura
perché
vengo
dal
buio
Rappers
are
scared
because
I
come
from
the
darkness
Anche
se
non
sono
mai
lucido
Even
if
I'm
never
clear-headed
Sbagli
se
mi
prendi
per
stupido
You're
wrong
if
you
take
me
for
a
fool
Se
mi
porti
i
soldi
fai
subito
If
you
bring
me
the
money,
do
it
quickly
Sali
meglio
quando
sei
ultimo
You
climb
better
when
you're
last
Ho
il
cuore
che
batte
per
le
battle
beat
box
My
heart
beats
for
beatbox
battles
Ho
le
Nike
bucate
non
metto
le
flip
flop
My
Nikes
are
worn
out,
I
don't
wear
flip
flops
Tasche
che
salgono
ma
non
gioco
in
borsa
Pockets
going
up,
but
I
don't
play
the
stock
market
Ho
le
borse
sotto
agli
mica
Gucci
o
Vuitton
I
have
bags
under
my
eyes,
not
Gucci
or
Vuitton
La
mia
banda
vuole
uscire
dai
guai
My
crew
wants
to
get
out
of
trouble
Colpi
sul
telefono
ma
non
è
off
white
Hits
on
the
phone,
but
it's
not
off
white
Non
hanno
l'iPhone
però
hanno
tre
sim
They
don't
have
iPhones
but
they
have
three
sims
Sanno
tutti
chi
è
il
capo
ABDC
Everyone
knows
who
the
boss
is,
ABDC
Tu
quando
sei
da
solo
dimmi
che
cosa
fai
When
you're
alone,
tell
me
what
you
do
White
o
la
couche
mica
Link
o
la
Sprite
White
or
the
couch,
not
Link
or
Sprite
Fanno
Tokyo
drift
siamo
in
giro
all
night
They
do
Tokyo
drift,
we're
out
all
night
Perdo
la
memoria
e
tutti
i
gigabyte
I
lose
my
memory
and
all
the
gigabytes
Diablo,
diablo
lo
vuoi
cattivo
Diablo,
diablo,
you
want
it
bad
Hey,
tu
non
sei
capace,
stai
zitto
Hey,
you're
not
capable,
shut
up
Scrivo
cose
radioattive
se
la
vita
fa
schifo
I
write
radioactive
things
if
life
sucks
Il
mio
amico
s'è
dimenticato
un
etto
in
frigo
My
friend
forgot
a
hundred
grams
in
the
fridge
Quello
chiede
come
va,
coi
fumati
come
vas?
He
asks
how
it's
going,
with
the
smokers,
how
are
you?
Cammino
per
la
zona
ma
respiro
solo
gas
I
walk
through
the
area
but
I
only
breathe
gas
Ho
fatto
punk
life
però
senza
fare
hype
I
did
punk
life
but
without
the
hype
Tutti
i
miei
nemici
hanno
paura
perché
cresco
All
my
enemies
are
scared
because
I'm
growing
Se
parlo
di
cose
è
perché
le
ho
fatte
davvero
If
I
talk
about
things,
it's
because
I've
really
done
them
Baby
forse
è
meglio
che
non
dica
cosa
penso
Baby
maybe
it's
better
if
I
don't
say
what
I
think
Provo
nuove
cose
per
capire
cose
ho
dentro
I
try
new
things
to
understand
what
I
have
inside
Organizzo
un
piano
per
scappare
da
me
stesso
(aah)
I
organize
a
plan
to
escape
from
myself
(aah)
Prima
ne
avevo
zero
Before
I
had
zero
Voglio
contare
mi-lle
I
want
to
count
thou-sands
Odio
la
violenza
I
hate
violence
Però
qua
siamo
in
mi-lle
But
here
we
are
in
thou-sands
Non
lo
fano
vedé
They
don't
show
it
Alzano
più
di
mi-lle
They
raise
more
than
thou-sands
Senza
un
lavoro
vero
Without
a
real
job
Ogni
giorno
weekend
Every
day
is
weekend
Qua
stanno
cercando
i
miei
They're
looking
for
my
people
here
Ma
abbiamo
lo
slang
But
we
have
the
slang
E
conosco
un
criminale
And
I
know
a
criminal
Che
punta
su
di
me
Who
bets
on
me
Lei
pensa
sia
un
tipo
ok
She
thinks
I'm
an
okay
guy
Ma
non
faccio
per
lei
But
I'm
not
for
her
Tatuati
dentro
il
club
Tattooed
inside
the
club
Sì
come
una
gang,
ok
(come
una
gang)
Yeah,
like
a
gang,
okay
(like
a
gang)
Tasche
piene
ma
non
di
euro
Pockets
full,
but
not
with
euros
Vieni
su
con
me,
sì
te
l'ho
promesso
Come
up
with
me,
yeah
I
promised
you
Resto
con
i
miei,
se
no
morirei
I
stay
with
mine,
otherwise
I
would
die
Rapper
di
merda
mi
copia
la
wey
Shitty
rapper
copies
my
way
Sono
senza
etichetta
ho
già
le
mie
idee
I'm
without
a
label,
I
already
have
my
own
ideas
Sanno
il
mio
nome
senza
documento
They
know
my
name
without
a
document
Quando
è
il
momento
lo
prendo
e
non
chiedo
When
it's
time,
I
take
it
and
don't
ask
Ok,
come
una
gang
Ok,
like
a
gang
Tasche
piene
ma
non
di
euro
Pockets
full,
but
not
with
euros
Vieni
su
con
me,
sì
te
l'ho
promesso
Come
up
with
me,
yeah
I
promised
you
Resto
con
i
miei,
se
no
morirei
I
stay
with
mine,
otherwise
I
would
die
Rapper
di
merda
mi
copia
la
wey
Shitty
rapper
copies
my
way
Sono
senza
etichetta
ho
già
le
mie
idee
I'm
without
a
label,
I
already
have
my
own
ideas
Sanno
il
mio
nome
senza
documento
They
know
my
name
without
a
document
Quando
è
il
momento
lo
prendo
e
non
chiedo
When
it's
time,
I
take
it
and
don't
ask
Prima
ne
avevo
zero
Before
I
had
zero
Voglio
contare
mi-lle
I
want
to
count
thou-sands
Odio
la
violenza
I
hate
violence
Però
qua
siamo
in
mi-lle
But
here
we
are
in
thou-sands
Non
lo
fanno
vedé
They
don't
show
it
Alzano
più
di
mil-le
They
raise
more
than
thou-sands
Senza
un
lavoro
vero
Without
a
real
job
Ogni
giorno
weekend
Every
day
is
weekend
Qua
stanno
cercando
i
miei
They're
looking
for
my
people
here
Ma
abbiamo
lo
slang
But
we
have
the
slang
E
conosco
un
criminale
And
I
know
a
criminal
Che
punta
su
di
me
Who
bets
on
me
Lei
pensa
sia
un
tipo
ok
She
thinks
I'm
an
okay
guy
Ma
non
faccio
per
lei
But
I'm
not
for
her
Tatuati
dentro
al
club
Tattooed
inside
the
club
Sì
come
una
gang
Yeah,
like
a
gang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisham Layousse, Wairaki De La Cruz
Album
Slang
date de sortie
09-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.