Intizar - Oy Gelin Gelin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Intizar - Oy Gelin Gelin




Oy Gelin Gelin
Oh, My Bride
Delik deşik sobaların, duman tütmez bacaların
Barren and cold as a broken stove, your halls are filled with smoke
Kışı geçmez o dağların, eteğinde bekliyorsun
Winter lingers in those mountains, and you wait at their base
Bir gül diksen kar kapatır
If you plant a rose, the snow will bury it
Bir yol bulsan sel kapatır
If you find a path, the flood will wash it away
Yarin yüzünü görmeden
Without seeing your beloved's face
Gün gelir günü kapatır
The Sun will set, and the day will end
Oy gelin gelin, al yazmasına
Oh, my bride, don your crimson veil
Çık gelin gelin, bey obasına
Come forth, my bride, to the chieftain's domain
Yarin vuruldu köye duyuldu
Your beloved has been slain, and the village mourns
Sar gelin gelin, gül oyasına
Wrap yourself in gold, my precious rose
Oy gelin gelin, al yazmasına
Oh, my bride, don your crimson veil
Çık gelin gelin, bey obasına
Come forth, my bride, to the chieftain's domain
Yarin vuruldu köye duyuldu
Your beloved has been slain, and the village mourns
Sar gelin gelin, gül oyasına
Wrap yourself in gold, my precious rose
Ay ışığı gecelerde, damlıyor bu acılara
In the moonlight's embrace, sorrow pours down like rain
Duyan olmaz feryadımı
No one hears my cries
Giden dönmez buralara
The departed will not return
Yalın ayak o çocuklar, babasız kaldı sancılar
Those children, now fatherless, suffer in pain
Kırma kolun kanadını, tükenmesin o umutlar
Do not despair, my love, do not let your spirit die
Oy gelin gelin al yazmasına
Oh, my bride, don your crimson veil
Çık gelin gelin bey obasına
Come forth, my bride, to the chieftain's domain
Yarin vuruldu köye duyuldu
Your beloved has been slain, and the village mourns
Sar gelin gelin gül oyasına
Wrap yourself in gold, my precious rose
Oy gelin gelin al yazmasına
Oh, my bride, don your crimson veil
Çık gelin gelin bey obasına
Come forth, my bride, to the chieftain's domain
Yarin vuruldu, köye duyuldu
Your beloved has been slain, and the village mourns
Sar gelin gelin, gül oyasına
Wrap yourself in gold, my precious rose
Şafak vakti vurulurken çocuklar
At dawn, as the children are struck
Kimi avutuyor renkli masallar
Fairy tales offer fleeting comfort
Çiçeği hasretle saran o dağlar
Mountains hold the flowers' longing
Neden her baharda analar ağlar
Why do mothers weep with each season's song?
Çaremi kalmadı can sana feda
My heart, my soul, I offer all to you
Sevgisiz gönüller gelmez insafa
Hearts devoid of love will never understand
Ne kadar zulmeder insan insana
How can humans inflict such cruelty on each other?
Konuşur silahlar her cana kıyar
Weapons speak, taking countless lives
Şarkılar susarsa dünya ne yapar?
If songs were silenced, what would the world become?





Writer(s): Intizar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.