Intocable - Como Si Fuera Una Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Intocable - Como Si Fuera Una Canción




Como Si Fuera Una Canción
As If It Were A Song
No me preguntes que por qué te quiero
Don't ask me why I love you
Si me robaste el corazón a prisa
If you stole my heart in a hurry
Si ya soy tuyo desde aquel momento
If I'm already yours since that moment
En que me hiciste fan de tu sonrisa
When you made me a fan of your smile
No me preguntes que por qué te quiero
Don't ask me why I love you
Si tienes todo lo que había soñado
If you have everything I've ever dreamed of
Y ya pensando más sinceramente
And thinking more sincerely
Me veo mejor cuando voy de tu mano
I look better when I'm holding your hand
Yo no tú, pero este amor se me quedó en el corazón
I don't know about you, but this love stayed in my heart
Como si fuera una canción
As if it were a song
Y no tú, pero yo estoy pensando en ti y soy feliz
And I don't know about you, but I'm thinking of you and I'm happy
Cuando te miro sonreír
When I see you smile
No te preocupes si un día pasa el tiempo
Don't worry if time passes one day
Si cada día te quiero otro poco
If every day I love you a little more
Ni te preguntes que por qué te quiero
Don't ask me why I love you
Si no te puedes ver con estos ojos
If you can't see yourself with these eyes
Yo no tú, pero este amor se me quedó en el corazón
I don't know about you, but this love stayed in my heart
Como si fuera una canción
As if it were a song
Y no tú, pero yo estoy pensando en ti y soy feliz
And I don't know about you, but I'm thinking of you and I'm happy
Cuando te miro sonreír
When I see you smile
Y no tú, pero yo estoy pensando en ti y soy feliz
And I don't know about you, but I'm thinking of you and I'm happy
Cuando te miro sonreír
When I see you smile






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.