Paroles et traduction Intocable - Como Si Fuera Una Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Fuera Una Canción
Как будто это песня
No
me
preguntes
que
por
qué
te
quiero
Не
спрашивай,
почему
я
люблю
тебя,
Si
me
robaste
el
corazón
a
prisa
Ведь
ты
мгновенно
похитила
мое
сердце.
Si
ya
soy
tuyo
desde
aquel
momento
Я
твой
с
того
самого
момента,
En
que
me
hiciste
fan
de
tu
sonrisa
Когда
твоя
улыбка
сделала
меня
твоим
поклонником.
No
me
preguntes
que
por
qué
te
quiero
Не
спрашивай,
почему
я
люблю
тебя,
Si
tienes
todo
lo
que
había
soñado
Ведь
в
тебе
есть
все,
о
чем
я
мечтал.
Y
ya
pensando
más
sinceramente
И
если
честно
подумать,
Me
veo
mejor
cuando
voy
de
tu
mano
Мне
лучше,
когда
я
иду
рядом
с
тобой,
держа
тебя
за
руку.
Yo
no
sé
tú,
pero
este
amor
se
me
quedó
en
el
corazón
Не
знаю,
как
ты,
но
эта
любовь
засела
у
меня
в
сердце,
Como
si
fuera
una
canción
Как
будто
это
песня.
Y
no
sé
tú,
pero
yo
estoy
pensando
en
ti
y
soy
feliz
И
не
знаю,
как
ты,
но
я
думаю
о
тебе
и
счастлив,
Cuando
te
miro
sonreír
Когда
вижу
твою
улыбку.
No
te
preocupes
si
un
día
pasa
el
tiempo
Не
волнуйся,
если
пройдет
время,
Si
cada
día
te
quiero
otro
poco
Ведь
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
больше.
Ni
te
preguntes
que
por
qué
te
quiero
И
не
спрашивай,
почему
я
люблю
тебя,
Si
no
te
puedes
ver
con
estos
ojos
Ведь
ты
не
можешь
видеть
себя
моими
глазами.
Yo
no
sé
tú,
pero
este
amor
se
me
quedó
en
el
corazón
Не
знаю,
как
ты,
но
эта
любовь
засела
у
меня
в
сердце,
Como
si
fuera
una
canción
Как
будто
это
песня.
Y
no
sé
tú,
pero
yo
estoy
pensando
en
ti
y
soy
feliz
И
не
знаю,
как
ты,
но
я
думаю
о
тебе
и
счастлив,
Cuando
te
miro
sonreír
Когда
вижу
твою
улыбку.
Y
no
sé
tú,
pero
yo
estoy
pensando
en
ti
y
soy
feliz
И
не
знаю,
как
ты,
но
я
думаю
о
тебе
и
счастлив,
Cuando
te
miro
sonreír
Когда
вижу
твою
улыбку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.