Intocable - Crisis - traduction des paroles en anglais

Crisis - Intocabletraduction en anglais




Crisis
Crisis
Me desperté
I woke up
Y empieza otra vez la rutina
And the routine starts again
Preparo un café en la cocina
I make a coffee in the kitchen
Bien cargado para dos
Strong enough for two
Luego me voy un rato a ver tus fotografías
Then I go look at your photographs for a while
Te cuento como va a estar mi día
I tell you how my day is going to be
Y con un beso te digo adiós
And with a kiss I say goodbye
Porque esto es un fuego que no puedo apagar
Because this is a fire I can't put out
Me sigue quemando aunque ya no estás
It keeps burning even though you're gone
Lo siento por dentro cada vez que te pienso
I feel it inside every time I think of you
Y ni los bomberos me pueden ayudar
And not even the firemen can help me
Se está convirtiendo en un incendio total
It's becoming a total inferno
Por más que me calmo, no se puede enfriar
No matter how much I calm down, it can't cool off
¿Por qué es tan difícil salir ya de esta crisis
Why is it so hard to get out of this crisis
Que me está matando por quererte de más?
That's killing me for loving you too much?
Como quisiera que aquí estuvieras
How I wish you were here
que estoy mal
I know I'm bad
Y creo que estoy empeorando
And I think I'm getting worse
Porque aunque te fuiste hace rato
Because even though you left a while ago
Yo te veo siempre aquí
I always see you here
Porque esto es un fuego que no puedo apagar
Because this is a fire I can't put out
Me sigue quemando aunque ya no estás
It keeps burning even though you're gone
Lo siento por dentro cada vez que te pienso
I feel it inside every time I think of you
Y ni los bomberos me pueden ayudar
And not even the firemen can help me
Se está convirtiendo en un incendio total
It's becoming a total inferno
Por más que me calmo, no se puede enfriar
No matter how much I calm down, it can't cool off
¿Por qué es tan difícil salir ya de esta crisis
Why is it so hard to get out of this crisis
Que me está matando por quererte de más?
That's killing me for loving you too much?
Como quisiera que aquí estuvieras
How I wish you were here
Como quisiera que aquí estuvieras
How I wish you were here





Writer(s): Pablo Preciado Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.