Paroles et traduction Intocable - Déjate Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Amar
Позволь себя любить
Hey,
espera
un
momento
y
escúchame
bien
Эй,
подожди
минутку
и
послушай
меня
внимательно
Vas
en
busca
de
paz
Ты
ищешь
покоя
Y
qué
tal
si
en
mí
puedes
hallar
А
что,
если
во
мне
ты
сможешь
найти
Ese
poco
de
amor
que
inunde
tu
alma
y
cautive
tu
mundo
Ту
самую
любовь,
которая
наполнит
твою
душу
и
пленит
твой
мир
Y
convierta
en
segundos
tu
dolor
en
canción
И
превратит
в
секунды
твою
боль
в
песню
Ven,
yo
sé
que
no
es
fácil
volver
a
confiar
Подойди,
я
знаю,
что
нелегко
снова
довериться
Que
no
deja
un
buen
sabor
todo
ese
engaño
Что
весь
этот
обман
оставляет
неприятный
осадок
Y
no
voy
a
hacerte
daño
И
я
не
причиню
тебе
боли
Aún
no
es
tarde,
debes
darte
una
oportunidad
Еще
не
поздно,
ты
должна
дать
себе
шанс
Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
Trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
Принося
свою
песню
с
рассветом
Es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
Много
ли
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
Y
ser
la
razón
de
todas
tus
miradas
И
быть
причиной
всех
твоих
взглядов
Mis
ojos
podrían
decirlo
por
mí
Мои
глаза
могли
бы
сказать
это
за
меня
Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
Que
donde
tú
vayas
perfumen
tus
pasos
Чтобы
там,
где
ты
идешь,
они
благоухали
на
твоем
пути
Te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
Я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
Que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
Что
я
могу
разбить
твою
грусть
на
куски
Podría
morir
por
tenerte
en
mis
brazos
Я
мог
бы
умереть,
чтобы
держать
тебя
в
своих
объятиях
Hey,
yo
no
quiero
ser
uno
más
del
montón
Эй,
я
не
хочу
быть
одним
из
многих
No
es
que
vaya
a
millón
hace
siglos
que
espero
tu
amor
Не
то
чтобы
я
спешил,
я
веками
жду
твоей
любви
Ya
no
pude
aguantar,
desde
que
te
vi
te
he
querido
en
silencio
Я
больше
не
мог
терпеть,
с
тех
пор
как
увидел
тебя,
я
любил
тебя
молча
Y
se
rompe
mi
pecho
de
verdad,
¡déjate
amar!
И
мое
сердце
действительно
разрывается,
позволь
себя
любить!
Hey,
quiero
ser
el
ángel
que
cuide
de
ti
Эй,
я
хочу
быть
ангелом,
который
будет
заботиться
о
тебе
Yo
solo
quiero
ser
luz
para
tu
alma
Я
просто
хочу
быть
светом
для
твоей
души
Tu
sonrisa
en
la
mañana
Твоей
улыбкой
по
утрам
Estoy
seguro
que
también
podrás
amarme
así
Я
уверен,
что
ты
тоже
сможешь
полюбить
меня
так
же
Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
Trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
Принося
свою
песню
с
рассветом
Es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
Много
ли
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
Y
ser
la
razón
de
todas
tus
miradas
И
быть
причиной
всех
твоих
взглядов
Y
podría
vestirme
de
color
И
я
мог
бы
одеваться
в
яркие
цвета
Cada
día
en
el
que
no
haya
sol
Каждый
день,
когда
нет
солнца
Yo
podría
hacer
feliz
tu
vida
Я
мог
бы
сделать
твою
жизнь
счастливой
Solo
con
cantarte
mi
canción
Просто
спев
тебе
свою
песню
Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
Que
donde
tu
vayas
perfumen
tus
pasos
Чтобы
там,
где
ты
идешь,
они
благоухали
на
твоем
пути
Te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
Я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
Que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
Что
я
могу
разбить
твою
грусть
на
куски
Tus
ojos
podrían
decirlo
por
mí
Твои
глаза
могли
бы
сказать
это
за
меня
Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
Trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
Принося
свою
песню
с
рассветом
Es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
Много
ли
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
Y
ser
la
razón
de
todas
tus
miradas
И
быть
причиной
всех
твоих
взглядов
Tus
ojos
podrían
decirlo
por
mí
Твои
глаза
могли
бы
сказать
это
за
меня
Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
Que
donde
tu
vayas
perfumen
tus
pasos
Чтобы
там,
где
ты
идешь,
они
благоухали
на
твоем
пути
Te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
Я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
Que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
Что
я
могу
разбить
твою
грусть
на
куски
Tus
ojos
podrían
decirlo
por
mí
Твои
глаза
могли
бы
сказать
это
за
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maria jose ospino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.