Paroles et traduction Intocable - Déjate Amar
Déjate Amar
Позволь мне любить
Hey,
espera
un
momento
y
escuchame
bien
Эй,
остановись
на
минутку
и
выслушай
меня
внимательно
vas
en
busca
de
paz
ты
ищешь
покой
y
que
tal
si
en
mi
puedes
hallar
а
вдруг
во
мне
ты
сможешь
найти
ese
poco
de
amor
немного
любви
que
inunde
tu
alma
y
cautive
tu
mundo
чтобы
она
наполнила
твою
душу
и
пленила
твой
мир
y
convierta
en
segundos
и
в
считанные
секунды
tu
dolor
en
cancion.
превратила
твою
боль
в
песню.
Ven,
yo
se
que
no
es
facil
volver
a
confiar
Послушай,
я
знаю,
что
непросто
снова
начать
доверять
que
no
deja
un
buen
sabor
todo
ese
engaño
что
вся
эта
ложь
оставляет
неприятный
осадок
y
no
voy
a
hacerte
daño
и
я
не
собираюсь
причинять
тебе
боль
aun
no
es
tarde
debes
darte
una
oportunidad.
еще
не
поздно
дать
себе
шанс.
*Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
*И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
принося
свою
песню
с
рассветом
no
es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
не
так
уж
много
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
y
ser
la
razon
de
todas
tus
miradas
и
стать
причиной
всех
твоих
взглядов
mis
ojos
podrian
decirlo
por
mi
мои
глаза
могут
сказать
это
за
меня
*Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
*Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
que
donde
tu
vayas
perfume
tus
pasos
чтобы,
куда
бы
ты
ни
пошла,
твой
каждый
шаг
был
благоухающим
te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
что
я
могу
разбить
твою
печаль
вдребезги
podria
morir
por
tenerte
en
mis
brazos.
я
мог
бы
умереть,
чтобы
держать
тебя
в
моих
объятиях.
Hey,
yo
no
quiero
ser
uno
mas
del
monton
Эй,
я
не
хочу
быть
одним
из
толпы
no
es
que
vaya
a
millon
не
потому,
что
у
меня
миллионы
hace
siglos
que
espero
tu
amor
я
веками
ждал
твоей
любви
ya
no
pude
aguantar
больше
не
мог
терпеть
desde
que
te
vi
te
he
querido
en
silencio
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
люблю
тебя
в
тишине
y
se
rompe
mi
pecho
и
мое
сердце
разрывается
de
verdad,
dejate
amar!
правда,
позволь
мне
любить!
Hey,
quiero
ser
el
angel
que
cuide
de
ti
Эй,
я
хочу
быть
ангелом,
который
будет
заботиться
о
тебе
yo
solo
quiero
ser
luz
para
tu
alma
я
просто
хочу
быть
светом
для
твоей
души
tu
sonrisa
en
la
mañana
твоей
улыбкой
по
утрам
estoy
seguro
que
tambien
podras
amarme
asi
я
уверен,
что
ты
тоже
сможешь
полюбить
меня
*Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
*И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
принося
свою
песню
с
рассветом
no
es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
не
так
уж
много
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
y
ser
la
razon
de
todas
tus
miradas.
и
стать
причиной
всех
твоих
взглядов.
*Y
podria
vestirme
de
color
*И
я
мог
бы
одеться
в
цвет
cada
dia
en
el
que
no
haya
sol
каждый
день,
когда
нет
солнца
yo
podria
hacer
feliz
tu
vida
я
мог
бы
сделать
твою
жизнь
счастливой
solo
con
cantarte
mi
cancion
просто
напевая
тебе
мою
песню
*Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
*Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
que
donde
tu
vayas
perfume
tus
pasos
чтобы,
куда
бы
ты
ни
пошла,
твой
каждый
шаг
был
благоухающим
te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
что
я
могу
разбить
твою
печаль
вдребезги
tus
ojos
podrian
decirlo
por
mi.
твои
глаза
могут
сказать
это
за
меня.
*Y
quiero
ser
yo
quien
sorprenda
tu
sueño
*И
я
хочу
быть
тем,
кто
удивит
твой
сон
trayendo
mi
canto
con
la
madrugada
принося
свою
песню
с
рассветом
no
es
mucho
pedir
si
quiero
ser
tu
dueño
не
так
уж
много
прошу,
если
хочу
быть
твоим
хозяином
y
ser
la
razon
de
todas
tus
miradas
и
стать
причиной
всех
твоих
взглядов
tus
ojos
podrian
decirlo
por
mi.
твои
глаза
могут
сказать
это
за
меня.
*Yo
quiero
adornar
tu
camino
con
rosas
*Я
хочу
украсить
твой
путь
розами
que
donde
tu
vayas
perfume
tus
pasos
чтобы,
куда
бы
ты
ни
пошла,
твой
каждый
шаг
был
благоухающим
te
quiero
mostrar
que
la
vida
es
hermosa
я
хочу
показать
тебе,
что
жизнь
прекрасна
que
puedo
partir
tu
tristeza
en
pedazos
что
я
могу
разбить
твою
печаль
вдребезги
tus
ojos
podrian
decirlo
por
mi.
твои
глаза
могут
сказать
это
за
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maria jose ospino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.