Paroles et traduction Intocable - Duda y Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duda y Soledad
Сомнение и Одиночество
Desde
que
no
está
conmigo
С
тех
пор,
как
она
не
со
мной,
No
he
encontrado
un
motivo
Я
не
нашел
причины
Para
seguir,
para
vivir
Чтобы
продолжить,
чтобы
жить.
Me
quede
solo
y
vacío
Я
остался
один
и
пуст.
Ya
mi
mente
no
responde
Мой
разум
больше
не
работает,
Todo
es
un
triste
desastre
Все
это
- печальная
катастрофа.
A
donde
se
fue?,
Куда
она
ушла?
Por
que
se
marcho
aquel
amor
Почему
ушла
эта
любовь,
Que
aún
extraño
tanto?...
Которая
мне
так
не
хватает?...
Hoy,
la
duda
y
soledad
Сегодня,
сомнение
и
одиночество
Acabarán
lo
poco
que
dejó,
Разрушат
то
малое,
что
она
оставила,
Pues
sin
su
amor
Ведь
без
ее
любви
Mi
vida
ya
no
es
nada
Моя
жизнь
- это
ничто.
No,
no
acepto
este
final
Нет,
я
не
принимаю
этого
конца,
Me
aferro
a
que
algún
día
regresará
Я
уверен,
что
однажды
она
вернется,
A
hacer
feliz
a
este
corazon
Чтобы
сделать
счастливым
это
сердце,
Que
la
amó,
que
la
amó,
que
aún
la
ama...
Которое
любило
ее,
которое
любило
ее,
которое
все
еще
ее
любит...
Ya
mi
mente
no
responde
Мой
разум
больше
не
работает,
Todo
es
un
triste
desastre
Все
это
- печальная
катастрофа.
A
donde
se
fue?,
Куда
она
ушла?
Por
que
se
marcho
aquel
amor
Почему
ушла
эта
любовь,
Que
aún
extraño
tanto?...
Которая
мне
так
не
хватает?...
Hoy,
la
duda
y
soledad
Сегодня,
сомнение
и
одиночество
Acabarán
lo
poco
que
dejó,
Разрушат
то
малое,
что
она
оставила,
Pues
sin
su
amor
Ведь
без
ее
любви
Mi
vida
ya
no
es
nada
Моя
жизнь
- это
ничто.
No,
no
acepto
este
final
Нет,
я
не
принимаю
этого
конца,
Me
aferro
a
que
algún
día
regresará
Я
уверен,
что
однажды
она
вернется,
A
hacer
feliz
a
este
corazon
Чтобы
сделать
счастливым
это
сердце,
Que
la
amó,
que
la
amó,
que
aún
la
ama...
Которое
любило
ее,
которое
любило
ее,
которое
все
еще
ее
любит...
Como
me
hace
tanto
daño
Как
мне
больно
Nadamás
de
imaginarla
en
otros
brazos
Просто
представить
ее
в
чужих
объятиях,
Que
es
feliz...
Что
она
счастлива...
Hay
momentos
que
quisiera
Есть
моменты,
когда
я
хочу
Ir
corriendo
tras
de
ella
Бежать
за
ней,
Arrodillarme
ante
sus
pies...
Опуститься
на
колени
перед
ней...
Hoy,
la
duda
y
soledad
Сегодня,
сомнение
и
одиночество
Acabarán
lo
poco
que
dejó,
Разрушат
то
малое,
что
она
оставила,
Pues
sin
su
amor
Ведь
без
ее
любви
Mi
vida
ya
no
es
nada
Моя
жизнь
- это
ничто.
No,
no
acepto
este
final
Нет,
я
не
принимаю
этого
конца,
Me
aferro
a
que
algún
día
regresara
Я
уверен,
что
однажды
она
вернется,
A
hacer
feliz
a
este
corazon
Чтобы
сделать
счастливым
это
сердце,
Que
la
amó,
que
la
amó,
que
aún
la
ama...
Которое
любило
ее,
которое
любило
ее,
которое
все
еще
ее
любит...
Y
por
siempre
la
amará...
И
которое
будет
любить
ее
вечно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ZAMORA, CESAR BRISENO
Album
2C
date de sortie
10-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.