Intocable - Duda y Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Intocable - Duda y Soledad




Duda y Soledad
Сомнение и Одиночество
Desde que no está conmigo
С тех пор, как она не со мной,
No he encontrado un motivo
Я не нашел причины
Para seguir, para vivir
Чтобы продолжить, чтобы жить.
Me quede solo y vacío
Я остался один и пуст.
Ya mi mente no responde
Мой разум больше не работает,
Todo es un triste desastre
Все это - печальная катастрофа.
A donde se fue?,
Куда она ушла?
Por que se marcho aquel amor
Почему ушла эта любовь,
Que aún extraño tanto?...
Которая мне так не хватает?...
Hoy, la duda y soledad
Сегодня, сомнение и одиночество
Acabarán lo poco que dejó,
Разрушат то малое, что она оставила,
Pues sin su amor
Ведь без ее любви
Mi vida ya no es nada
Моя жизнь - это ничто.
No, no acepto este final
Нет, я не принимаю этого конца,
Me aferro a que algún día regresará
Я уверен, что однажды она вернется,
A hacer feliz a este corazon
Чтобы сделать счастливым это сердце,
Que la amó, que la amó, que aún la ama...
Которое любило ее, которое любило ее, которое все еще ее любит...
Ya mi mente no responde
Мой разум больше не работает,
Todo es un triste desastre
Все это - печальная катастрофа.
A donde se fue?,
Куда она ушла?
Por que se marcho aquel amor
Почему ушла эта любовь,
Que aún extraño tanto?...
Которая мне так не хватает?...
Hoy, la duda y soledad
Сегодня, сомнение и одиночество
Acabarán lo poco que dejó,
Разрушат то малое, что она оставила,
Pues sin su amor
Ведь без ее любви
Mi vida ya no es nada
Моя жизнь - это ничто.
No, no acepto este final
Нет, я не принимаю этого конца,
Me aferro a que algún día regresará
Я уверен, что однажды она вернется,
A hacer feliz a este corazon
Чтобы сделать счастливым это сердце,
Que la amó, que la amó, que aún la ama...
Которое любило ее, которое любило ее, которое все еще ее любит...
Como me hace tanto daño
Как мне больно
Nadamás de imaginarla en otros brazos
Просто представить ее в чужих объятиях,
Que es feliz...
Что она счастлива...
Hay momentos que quisiera
Есть моменты, когда я хочу
Ir corriendo tras de ella
Бежать за ней,
Arrodillarme ante sus pies...
Опуститься на колени перед ней...
Hoy, la duda y soledad
Сегодня, сомнение и одиночество
Acabarán lo poco que dejó,
Разрушат то малое, что она оставила,
Pues sin su amor
Ведь без ее любви
Mi vida ya no es nada
Моя жизнь - это ничто.
No, no acepto este final
Нет, я не принимаю этого конца,
Me aferro a que algún día regresara
Я уверен, что однажды она вернется,
A hacer feliz a este corazon
Чтобы сделать счастливым это сердце,
Que la amó, que la amó, que aún la ama...
Которое любило ее, которое любило ее, которое все еще ее любит...
Y por siempre la amará...
И которое будет любить ее вечно...





Writer(s): JOSE ZAMORA, CESAR BRISENO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.