Intocable - El Amigo Que Se Fué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Intocable - El Amigo Que Se Fué




El Amigo Que Se Fué
The Friend Who Left
Yo soy Silvestre Rodriguez
I'm Silvestre Rodriguez
Toco el bajo eléctrico
I play the electric bass
Y soy de McAllen, Texas
And I'm from McAllen, Texas
Que tal, yo soy José Angel Farías
Hey there, I'm José Angel Farías
Yo soy el encargado de la animación del grupo Intocable
I'm in charge of keeping the crowd lively for Intocable
Pues esperemos, que, que siga en el gusto de la gente
Well, let's hope that, that we keep being popular with the people
Seguimos manteniendo el estilo
We're keeping the same style
Porque pues es un estilo para siempre
Because well, it's a style that's forever
Lloramos por un amigo
We cry for a friend
Que se ha ido al paraíso
Who has gone to paradise
Para nunca regresar
Never to return
Lo vamos a extrañar
We're going to miss him
Adiós amigo
Goodbye friend
Querido amigo
Dear friend
Nos deja un gran vacío
He leaves a great emptiness
Que en el corazón lo sentimos
That we feel in our hearts
Con tan solo recordar
Just by remembering
Los días no volverán
The days will never be
A ser los mismos
The same again
Querido amigo
Dear friend
Ha sido difícil aguantar
It's been hard to bear
Este golpe al corazón
This blow to the heart
Como soportar la realidad
How to endure the reality
Sobre todo este dolor
Above all, this pain
Este llanto es por un amigo que se fue
These tears are for a friend who left
Que se nos ha adelantado en el camino
Who has gone ahead of us on the path
Y que Dios ha decidido tenerlo con él
And whom God has decided to have with him
Allá cantará como lo hizo ayer
There he will sing as he did yesterday
Este llanto es por un amigo que se fue
These tears are for a friend who left
Porque así es la vida así es el destino
Because that's life, that's destiny
Cada triunfo cada aplauso son suyos también
Every triumph, every applause is also his
Y estas lágrimas son pensando en él
And these tears are thinking of him
El amigo que se fue
The friend who left
Ha sido difícil aguantar
It's been hard to bear
Este golpe al corazón
This blow to the heart
Cómo soportar la realidad
How to endure the reality
Sobre todo este dolor
Above all, this pain
Este llanto es por un amigo que se fue
These tears are for a friend who left
Que se nos ha adelantado en el camino
Who has gone ahead of us on the path
Y que Dios ha decidido tenerlo con él
And whom God has decided to have with him
Allá cantará como lo hizo ayer
There he will sing as he did yesterday
Este llanto es por un amigo que se fue
These tears are for a friend who left
Porque así es la vida así es el destino
Because that's life, that's destiny
Cada triunfo cada aplauso son suyos también
Every triumph, every applause is also his
Y estas lágrimas son pensando en él
And these tears are thinking of him
El amigo que se fue
The friend who left





Writer(s): LUNA MIGUEL A, MENDOZA MIGUEL A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.