Paroles et traduction Intocable - El Amigo Que Se Fué
El Amigo Que Se Fué
The Friend Who Left
Yo
soy
Silvestre
Rodriguez
I'm
Silvestre
Rodriguez
Toco
el
bajo
eléctrico
I
play
the
electric
bass
Y
soy
de
McAllen,
Texas
And
I'm
from
McAllen,
Texas
Que
tal,
yo
soy
José
Angel
Farías
Hey
there,
I'm
José
Angel
Farías
Yo
soy
el
encargado
de
la
animación
del
grupo
Intocable
I'm
in
charge
of
keeping
the
crowd
lively
for
Intocable
Pues
esperemos,
que,
que
siga
en
el
gusto
de
la
gente
Well,
let's
hope
that,
that
we
keep
being
popular
with
the
people
Seguimos
manteniendo
el
estilo
We're
keeping
the
same
style
Porque
pues
es
un
estilo
para
siempre
Because
well,
it's
a
style
that's
forever
Lloramos
por
un
amigo
We
cry
for
a
friend
Que
se
ha
ido
al
paraíso
Who
has
gone
to
paradise
Para
nunca
regresar
Never
to
return
Lo
vamos
a
extrañar
We're
going
to
miss
him
Adiós
amigo
Goodbye
friend
Querido
amigo
Dear
friend
Nos
deja
un
gran
vacío
He
leaves
a
great
emptiness
Que
en
el
corazón
lo
sentimos
That
we
feel
in
our
hearts
Con
tan
solo
recordar
Just
by
remembering
Los
días
no
volverán
The
days
will
never
be
A
ser
los
mismos
The
same
again
Querido
amigo
Dear
friend
Ha
sido
difícil
aguantar
It's
been
hard
to
bear
Este
golpe
al
corazón
This
blow
to
the
heart
Como
soportar
la
realidad
How
to
endure
the
reality
Sobre
todo
este
dolor
Above
all,
this
pain
Este
llanto
es
por
un
amigo
que
se
fue
These
tears
are
for
a
friend
who
left
Que
se
nos
ha
adelantado
en
el
camino
Who
has
gone
ahead
of
us
on
the
path
Y
que
Dios
ha
decidido
tenerlo
con
él
And
whom
God
has
decided
to
have
with
him
Allá
cantará
como
lo
hizo
ayer
There
he
will
sing
as
he
did
yesterday
Este
llanto
es
por
un
amigo
que
se
fue
These
tears
are
for
a
friend
who
left
Porque
así
es
la
vida
así
es
el
destino
Because
that's
life,
that's
destiny
Cada
triunfo
cada
aplauso
son
suyos
también
Every
triumph,
every
applause
is
also
his
Y
estas
lágrimas
son
pensando
en
él
And
these
tears
are
thinking
of
him
El
amigo
que
se
fue
The
friend
who
left
Ha
sido
difícil
aguantar
It's
been
hard
to
bear
Este
golpe
al
corazón
This
blow
to
the
heart
Cómo
soportar
la
realidad
How
to
endure
the
reality
Sobre
todo
este
dolor
Above
all,
this
pain
Este
llanto
es
por
un
amigo
que
se
fue
These
tears
are
for
a
friend
who
left
Que
se
nos
ha
adelantado
en
el
camino
Who
has
gone
ahead
of
us
on
the
path
Y
que
Dios
ha
decidido
tenerlo
con
él
And
whom
God
has
decided
to
have
with
him
Allá
cantará
como
lo
hizo
ayer
There
he
will
sing
as
he
did
yesterday
Este
llanto
es
por
un
amigo
que
se
fue
These
tears
are
for
a
friend
who
left
Porque
así
es
la
vida
así
es
el
destino
Because
that's
life,
that's
destiny
Cada
triunfo
cada
aplauso
son
suyos
también
Every
triumph,
every
applause
is
also
his
Y
estas
lágrimas
son
pensando
en
él
And
these
tears
are
thinking
of
him
El
amigo
que
se
fue
The
friend
who
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUNA MIGUEL A, MENDOZA MIGUEL A
Album
Contigo
date de sortie
27-07-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.