Paroles et traduction Intocable - El Amigo Que Se Fué
Yo
soy
Silvestre
Rodriguez
Я
Сильвестр
Родригес.
Toco
el
bajo
eléctrico
Я
играю
на
электрическом
Басу.
Y
soy
de
McAllen,
Texas
И
я
из
Макаллена,
штат
Техас.
Que
tal,
yo
soy
José
Angel
Farías
Как
насчет
этого,
я
Хосе
Анхель
Фариас
Yo
soy
el
encargado
de
la
animación
del
grupo
Intocable
Я
отвечаю
за
анимацию
неприкасаемой
группы
Pues
esperemos,
que,
que
siga
en
el
gusto
de
la
gente
Ну,
будем
надеяться,
что,
что
это
все
еще
во
вкусе
людей
Seguimos
manteniendo
el
estilo
Мы
продолжаем
поддерживать
стиль
Porque
pues
es
un
estilo
para
siempre
Потому
что
это
стиль
навсегда.
Lloramos
por
un
amigo
Мы
плачем
о
друге,
Que
se
ha
ido
al
paraíso
Который
ушел
в
рай
Para
nunca
regresar
Чтобы
никогда
не
возвращаться.
Lo
vamos
a
extrañar
Мы
будем
скучать
по
нему.
Adiós
amigo
Прощай,
друг.
Querido
amigo
Дорогой
друг
Nos
deja
un
gran
vacío
Это
оставляет
нам
большую
пустоту
Que
en
el
corazón
lo
sentimos
Что
в
сердце
мы
чувствуем
это.
Con
tan
solo
recordar
Просто
помня
Los
días
no
volverán
Дни
не
вернутся.
A
ser
los
mismos
Быть
такими
же,
Querido
amigo
Дорогой
друг
Ha
sido
difícil
aguantar
Было
трудно
держаться.
Este
golpe
al
corazón
Этот
удар
в
сердце
Como
soportar
la
realidad
Как
терпеть
реальность
Sobre
todo
este
dolor
О
всей
этой
боли
Este
llanto
es
por
un
amigo
que
se
fue
Этот
плач
из-за
друга,
который
ушел.
Que
se
nos
ha
adelantado
en
el
camino
Который
опередил
нас
на
пути
Y
que
Dios
ha
decidido
tenerlo
con
él
И
что
Бог
решил
иметь
его
с
ним
Allá
cantará
como
lo
hizo
ayer
Там
он
будет
петь,
как
вчера.
Este
llanto
es
por
un
amigo
que
se
fue
Этот
плач
из-за
друга,
который
ушел.
Porque
así
es
la
vida
así
es
el
destino
Потому
что
такова
жизнь,
такова
судьба.
Cada
triunfo
cada
aplauso
son
suyos
también
Каждый
триумф,
каждый
аплодисмент
тоже
твой.
Y
estas
lágrimas
son
pensando
en
él
И
эти
слезы
думают
о
нем.
El
amigo
que
se
fue
Друг,
который
ушел
Ha
sido
difícil
aguantar
Было
трудно
держаться.
Este
golpe
al
corazón
Этот
удар
в
сердце
Cómo
soportar
la
realidad
Как
выдержать
реальность
Sobre
todo
este
dolor
О
всей
этой
боли
Este
llanto
es
por
un
amigo
que
se
fue
Этот
плач
из-за
друга,
который
ушел.
Que
se
nos
ha
adelantado
en
el
camino
Который
опередил
нас
на
пути
Y
que
Dios
ha
decidido
tenerlo
con
él
И
что
Бог
решил
иметь
его
с
ним
Allá
cantará
como
lo
hizo
ayer
Там
он
будет
петь,
как
вчера.
Este
llanto
es
por
un
amigo
que
se
fue
Этот
плач
из-за
друга,
который
ушел.
Porque
así
es
la
vida
así
es
el
destino
Потому
что
такова
жизнь,
такова
судьба.
Cada
triunfo
cada
aplauso
son
suyos
también
Каждый
триумф,
каждый
аплодисмент
тоже
твой.
Y
estas
lágrimas
son
pensando
en
él
И
эти
слезы
думают
о
нем.
El
amigo
que
se
fue
Друг,
который
ушел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUNA MIGUEL A, MENDOZA MIGUEL A
Album
Contigo
date de sortie
27-07-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.