Paroles et traduction Intocable - Es Mejor Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Mejor Decir Adiós
Лучше сказать прощай
No
tiene
caso
ya
Нет
смысла
больше
Seguir
con
esta
farsa
Продолжать
этот
фарс
Es
inútil
continuar
así
Бесполезно
продолжать
так
De
nuestro
amor
no
queda
nada
От
нашей
любви
ничего
не
осталось
La
rutina
se
encargó
Рутина
позаботилась
De
matar
nuestra
ilusión
Убить
нашу
иллюзию
El
frío
acabó
con
nuestras
ganas
Холод
убил
наше
желание
De
nuestro
amor
no
queda
nada
От
нашей
любви
ничего
не
осталось
No
tiene
caso
ya
seguir
Нет
смысла
больше
продолжать
O
te
marchas
o
me
voy
Или
ты
уходишь,
или
я
ухожу
Te
juro
que
es
mejor
así
Клянусь,
так
будет
лучше
Que
seguir
fingiéndonos
amor
Чем
продолжать
притворяться,
что
любим
Quizás
te
duela
ver
llegar
el
fin
Возможно,
тебе
больно
видеть
конец
Te
juro
no
te
duele
más
que
a
mí
Клянусь,
тебе
не
больнее,
чем
мне
Es
un
fracaso
igual
para
los
dos
Это
поражение
для
нас
обоих
Por
eso
es
mejor
decir
adiós
Поэтому
лучше
сказать
прощай
Ojalá
y
te
vaya
bien,
yo
te
deseo
Надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо,
я
желаю
тебе
этого
Y
que
tengas
mucha
suerte
И
чтобы
тебе
очень
повезло
Que
Dios
bendiga
tu
camino
es
lo
que
quiero
Пусть
Бог
благословит
твой
путь,
этого
я
хочу
Y
que
tu
mundo
sea
diferente
И
чтобы
твой
мир
был
другим
Que
encuentres
a
alguien
que
te
brinde
amor
del
bueno
Чтобы
ты
нашла
кого-то,
кто
подарит
тебе
настоящую
любовь
Que
te
den
todo
lo
que
no
te
di
Чтобы
тебе
дали
все,
что
я
не
дал
Tú
mereces
ser
feliz
Ты
заслуживаешь
быть
счастливой
No
llores,
es
mejor
así
Не
плачь,
так
будет
лучше
Ojalá
y
me
vaya
bien
Надеюсь,
у
меня
все
будет
хорошо
Y
que
nunca
me
arrepienta
de
este
adiós
И
что
я
никогда
не
пожалею
об
этом
прощании
Aunque
me
duela
el
alma,
no
daré
ni
un
paso
atrás
Хотя
мне
больно
до
глубины
души,
я
не
сделаю
ни
шагу
назад
Es
mejor
para
los
dos
no
vernos
más
Лучше
для
нас
обоих
больше
не
видеться
Fui
feliz
mientras
duró
Я
был
счастлив,
пока
это
длилось
Pero
si
ya
no
hay
amor
Но
если
любви
больше
нет
Es
mejor
decir
adiós
Лучше
сказать
прощай
Ojalá
y
te
vaya
bien,
yo
te
deseo
Надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо,
я
желаю
тебе
этого
Y
que
tengas
mucha
suerte
И
чтобы
тебе
очень
повезло
Que
Dios
bendiga
tu
camino
es
lo
que
quiero
Пусть
Бог
благословит
твой
путь,
этого
я
хочу
Y
que
tu
mundo
sea
diferente
И
чтобы
твой
мир
был
другим
Que
encuentres
a
alguien
que
te
brinde
amor
del
bueno
Чтобы
ты
нашла
кого-то,
кто
подарит
тебе
настоящую
любовь
Que
te
den
todo
lo
que
no
te
di
Чтобы
тебе
дали
все,
что
я
не
дал
Tú
mereces
ser
feliz
Ты
заслуживаешь
быть
счастливой
No
llores,
es
mejor
así
Не
плачь,
так
будет
лучше
Ojalá
y
me
vaya
bien
Надеюсь,
у
меня
все
будет
хорошо
Y
que
nunca
me
arrepienta
de
este
adiós
И
что
я
никогда
не
пожалею
об
этом
прощании
Aunque
me
duela
el
alma,
no
daré
ni
un
paso
atrás
Хотя
мне
больно
до
глубины
души,
я
не
сделаю
ни
шагу
назад
Es
mejor
para
los
dos
no
vernos
más
Лучше
для
нас
обоих
больше
не
видеться
Fui
feliz
mientras
duró
Я
был
счастлив,
пока
это
длилось
Pero
si
ya
no
hay
amor
Но
если
любви
больше
нет
Es
mejor
decir
adiós
Лучше
сказать
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis "louie" padilla
Album
X
date de sortie
15-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.