Paroles et traduction Intocable - Llévame en Tu Viaje
Llévame en Tu Viaje
Take Me on Your Journey
Déjame
desearte
buena
suerte
Let
me
wish
you
the
best
of
luck,
Déjame
decirte
lo
que
siento
Let
me
tell
you
what
I
feel,
Que
me
duele
perderte
para
siempre
That
losing
you
forever
pains
my
heart,
Que
de
olvidarme
de
tu
amor
no
haré
el
intento
That
I
won't
even
try
to
forget
your
love.
Déjame
besarte
dulcemente
Let
me
kiss
you
sweetly,
Para
entregarte
el
corazón
en
ese
beso
To
surrender
my
heart
within
that
kiss,
Quiero
ser
tuyo
en
cuerpo
y
alma
eternamente
I
want
to
be
yours
in
body
and
soul
eternally,
Quiero
quedarme
para
siempre
en
tu
recuerdo
I
want
to
remain
forever
in
your
memory.
Lévame
como
equipaje
Take
me
as
your
luggage,
Por
si
un
día
sientes
frío
y
te
vistes
conmigo
In
case
you
feel
cold
one
day
and
dress
with
me,
Déjame
ir
en
ese
viaje
Let
me
go
on
that
journey,
Quiero
caminar
contigo
I
want
to
walk
with
you,
Para
si
algún
día
quieres
volver,
no
olvides
el
camino
So
if
one
day
you
want
to
return,
you
won't
forget
the
way.
Yo
solo
quiero
que
te
vaya
bien
I
just
want
you
to
do
well,
Quiero
que
regreses
si
un
día
te
va
mal
I
want
you
to
come
back
if
one
day
things
go
wrong,
Quiero
que
no
olvides
que
siempre
estaré
I
want
you
to
not
forget
that
I'll
always
be
there,
Cuidando
tu
recuerdo
que
no
he
de
olvidar
jamás
Keeping
your
memory
safe,
which
I'll
never
forget.
Yo
solo
quiero
que
te
vaya
bien
I
just
want
you
to
do
well,
Y
ojalá
que
no
te
tardes
en
volver
And
I
hope
it
won't
take
long
for
you
to
return,
Ojalá
me
extrañes
cada
día
más
I
hope
you
miss
me
more
each
day,
Te
gane
la
nostalgia
y
te
haga
regresar
May
nostalgia
win
you
over
and
make
you
come
back.
Yo
lo
único
que
quiero
The
only
thing
I
want,
Es
que
no
olvides
que
te
espero
y
que
me
muero
si
tú
no
estás
Is
for
you
not
to
forget
that
I'm
waiting
and
I
die
if
you're
not
here,
Quiero
que
no
olvides
que
siempre
te
voy
a
esperar
I
want
you
to
not
forget
that
I'll
always
wait
for
you.
Lévame
como
equipaje
Take
me
as
your
luggage,
Por
si
un
día
sientes
frío
y
te
vistes
conmigo
In
case
you
feel
cold
one
day
and
dress
with
me,
Déjame
ir
en
ese
viaje
Let
me
go
on
that
journey,
Quiero
caminar
contigo
I
want
to
walk
with
you,
Para
si
algún
día
quieres
volver,
no
olvides
el
camino
So
if
one
day
you
want
to
return,
you
won't
forget
the
way.
Yo
solo
quiero
que
te
vaya
bien
I
just
want
you
to
do
well,
Quiero
que
regreses
si
un
día
te
va
mal
I
want
you
to
come
back
if
one
day
things
go
wrong,
Quiero
que
no
olvides
que
siempre
estaré
I
want
you
to
not
forget
that
I'll
always
be
there,
Cuidando
tu
recuerdo
que
no
he
de
olvidar
jamás
Keeping
your
memory
safe,
which
I'll
never
forget.
Yo
solo
quiero
que
te
vaya
bien
I
just
want
you
to
do
well,
Y
ojalá
que
no
te
tardes
en
volver
And
I
hope
it
won't
take
long
for
you
to
return,
Ojalá
me
extrañes
cada
día
más
I
hope
you
miss
me
more
each
day,
Te
gane
la
nostalgia
y
te
haga
regresar
May
nostalgia
win
you
over
and
make
you
come
back.
Yo
lo
único
que
quiero
The
only
thing
I
want,
Es
que
no
olvides
que
te
espero
y
que
me
muero
si
tú
no
estás
Is
for
you
not
to
forget
that
I'm
waiting
and
I
die
if
you're
not
here,
Quiero
que
no
olvides
que
siempre
te
voy
a
esperar
I
want
you
to
not
forget
that
I'll
always
wait
for
you.
Yo
solo
quiero
que
te
vaya
bien
I
just
want
you
to
do
well,
Quiero
que
regreses
si
un
día
te
va
mal
I
want
you
to
come
back
if
one
day
things
go
wrong,
Quiero
que
no
olvides
que
siempre
estaré
I
want
you
to
not
forget
that
I'll
always
be
there,
Cuidando
tu
recuerdo
que
no
he
de
olvidar
jamás
Keeping
your
memory
safe,
which
I'll
never
forget.
Yo
solo
quiero
que
te
vaya
bien
I
just
want
you
to
do
well,
Y
ojalá
que
no
te
tardes
en
volver
And
I
hope
it
won't
take
long
for
you
to
return,
Ojalá
me
extrañes
cada
día
más
I
hope
you
miss
me
more
each
day,
Te
gane
la
nostalgia
y
te
haga
regresar
May
nostalgia
win
you
over
and
make
you
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis gerardo padilla
Album
2C
date de sortie
10-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.