Paroles et traduction Intocable - No Cuentes Conmigo - Live Sessions From 16*83 Studios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cuentes Conmigo - Live Sessions From 16*83 Studios
Не рассчитывай на меня - Запись с Live Sessions в студии 16*83
Si
no
tienes
nada
bueno
que
decir
Если
тебе
нечего
хорошего
сказать,
Te
lo
suplico,
te
lo
ruego,
por
favor
То
умоляю,
прошу,
умоляю
тебя,
Porque
estoy
seguro
que
a
pesar
que
fue
tu
error
Потому
что
я
уверен,
что
несмотря
на
то,
что
это
была
твоя
ошибка,
Estás
pensando
que
vine
a
pedir
perdón
Ты
думаешь,
что
я
пришёл
просить
прощения.
Yo
de
ti
no
quiero
nada
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
Si
vine
a
buscarte
es
nada
más
para
decirte
Если
я
пришёл
к
тебе,
то
только
чтобы
сказать,
Que
lo
nuestro
se
acabó
Что
всё
между
нами
кончено.
Que
te
vaya
bien,
que
seas
feliz
en
otra
parte
Всего
тебе
доброго,
будь
счастлив
в
другом
месте.
Y
que
no
cuentes
conmigo,
haz
de
cuenta
И
не
рассчитывай
на
меня,
сделай
вид,
Que
para
ti
nunca
he
existido
Что
меня
для
тебя
никогда
не
существовало.
Ni
me
mires
ni
me
hables
Ни
взгляда,
ни
слова.
No
quiero
ni
verte,
menos
escucharte
Я
не
хочу
тебя
видеть,
а
слышать
тем
более.
Y
que
no
cuentes
conmigo,
haz
de
cuenta
И
не
рассчитывай
на
меня,
сделай
вид,
Que
para
ti
nunca
he
existido
Что
меня
для
тебя
никогда
не
существовало.
Bórrame
de
tu
memoria
Сотри
меня
из
своей
памяти
Y
ponle
una
cruz
y
un
rosario
a
esta
historia
И
поставь
на
эту
историю
крест
и
молитву.
Si
vine
a
buscarte
es
nada
más
pa
recordarte
Если
я
пришёл
к
тебе,
то
только
чтобы
напомнить,
Que
lo
nuestro
se
acabó
Что
всё
между
нами
кончено.
Y
que
no
cuentes
conmigo,
haz
de
cuenta
И
не
рассчитывай
на
меня,
сделай
вид,
Que
para
ti
nunca
he
existido
Что
меня
для
тебя
никогда
не
существовало.
Ni
me
mires
ni
me
hables
Ни
взгляда,
ни
слова.
No
quiero
ni
verte,
menos
escucharte
Я
не
хочу
тебя
видеть,
а
слышать
тем
более.
Y
que
no
cuentes
conmigo,
haz
de
cuenta
И
не
рассчитывай
на
меня,
сделай
вид,
Que
para
ti
nunca
he
existido
Что
меня
для
тебя
никогда
не
существовало.
Bórrame
de
tu
memoria
Сотри
меня
из
своей
памяти
Y
ponle
una
cruz
y
un
rosario
a
esta
historia
И
поставь
на
эту
историю
крест
и
молитву.
Si
vine
a
buscarte
es
nada
más
pa
recordarte
Если
я
пришёл
к
тебе,
то
только
чтобы
напомнить,
Que
lo
nuestro
se
acabó
Что
всё
между
нами
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "aaron ""la Pantera"" Martinez"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.