Paroles et traduction Intocable - Si Pudiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pudiera
con
tu
piel
If
I
could,
with
your
skin,
Me
haría
una
camisa
I
would
make
a
shirt
for
myself,
Y
con
la
brisa
de
tu
aliento
And
with
the
breeze
of
your
breath,
Haría
un
aire
predilecto
I
would
create
my
favorite
air.
Si
pudiera
con
tu
voz
If
I
could,
with
your
voice,
Haría
una
canción
de
amor
I
would
make
a
love
song,
Y
con
el
brillo
de
tus
ojos
And
with
the
sparkle
in
your
eyes,
Haría
mil
rayos
de
sol
I
would
create
a
thousand
sunbeams.
Si
pudiera
con
mis
manos
If
I
could,
with
my
hands,
Te
bajaría
el
cielo
a
pedazos
I
would
bring
down
the
sky
for
you
in
pieces,
Y
pondría
las
estrellas
And
I
would
lay
out
the
stars
Para
caminar
sobre
ellas
For
us
to
walk
upon
them.
Si
pudiera,
créelo
If
I
could,
believe
me,
Pararía
el
tiempo
en
mi
reloj
I
would
stop
time
on
my
watch,
Para
amarte
suave
y
lento
To
love
you
softly
and
slowly,
Nuestro
amor
seria
eterno
Our
love
would
be
eternal.
Pero
no
(no,
no,
no)
But
no
(no,
no,
no)
No
puedo
(no,
no,
no)
I
can't
(no,
no,
no)
Solo
soy
un
soñador
I'm
just
a
dreamer
Que
quiere
arañar
el
cielo
Who
wants
to
scratch
the
sky
Con
la
punta
de
los
dedos
With
the
tips
of
his
fingers.
Si
pudiera
correria
If
I
could,
I
would
run
A
tu
lado
y
te
daria
By
your
side
and
give
you
En
un
abrazo
el
alma
entera
My
whole
soul
in
an
embrace,
Y
lo
mejor
de
mi
poesía
And
the
best
of
my
poetry.
Si
pudiera
cambiaria
If
I
could,
I
would
change
En
un
instante
nuestras
vidas
Our
lives
in
an
instant,
Y
empezar
los
dos
de
ceros
And
we
would
start
from
scratch,
Y
construir
un
mundo
nuevo
And
build
a
new
world
together.
Solo
soy
un
soñador
I'm
just
a
dreamer
Que
quiere
arañar
el
cielo
Who
wants
to
scratch
the
sky
Con
la
punta
de
los
dedos
With
the
tips
of
his
fingers.
Pero
no
(no,
no,
no)
But
no
(no,
no,
no)
No
puedo
(no,
no,
no)
I
can't
(no,
no,
no)
Solo
soy
un
soñador
I'm
just
a
dreamer
Que
quiere
arañar
el
cielo
Who
wants
to
scratch
the
sky
Con
la
punta
de
los
dedos
With
the
tips
of
his
fingers.
Si
pudiera
correria
If
I
could,
I
would
run
A
tu
lado
y
te
daria
By
your
side
and
give
you
En
un
abrazo
el
alma
entera
My
whole
soul
in
an
embrace,
Y
lo
mejor
de
mi
poesía
And
the
best
of
my
poetry.
Si
pudiera
cambiaria
If
I
could,
I
would
change
En
un
instante
nuestras
vidas
Our
lives
in
an
instant,
Y
empezar
los
dos
de
ceros
And
we
would
start
from
scratch,
Y
construir
un
mundo
nuevo
And
build
a
new
world
together.
Solo
soy
un
soñador
I'm
just
a
dreamer
Que
quiere
arañar
el
cielo
Who
wants
to
scratch
the
sky
Con
la
punta
de
los
dedos
With
the
tips
of
his
fingers.
Si
pudiera
correria
If
I
could,
I
would
run
A
tu
lado
y
te
daria
By
your
side
and
give
you
En
un
abrazo
el
alma
entera
My
whole
soul
in
an
embrace,
Y
lo
mejor
de
mi
poesía
And
the
best
of
my
poetry.
Si
pudiera
cambiaria
If
I
could,
I
would
change
En
un
instante
nuestras
vidas
Our
lives
in
an
instant,
Y
empezar
los
dos
de
ceros
And
we
would
start
from
scratch,
Y
construir
un
mundo
nuevo
And
build
a
new
world
together.
Solo
soy
un
soñador
I'm
just
a
dreamer
Que
quiere
arañar
el
cielo
Who
wants
to
scratch
the
sky
Con
la
punta
de
los
dedos
With
the
tips
of
his
fingers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.