Intocable - Si Tú Fueras Mía - Live from 16*83 Studios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Intocable - Si Tú Fueras Mía - Live from 16*83 Studios




Si Tú Fueras Mía - Live from 16*83 Studios
Если бы ты была моей - Live из 16*83 Studios
Eres la luz que ilumina mi vida
Ты - свет, озаряющий мою жизнь
Eres el viento que me peina el alma
Ты - ветер, трепещущий в моей душе
Con tu mirada robaste mi calma
Твой взгляд похитил мой покой
Cuando te vi por primera vez, bonita
В тот миг, когда впервые увидел тебя, прекрасная
Lo presentí y te encontré de nuevo
Я предчувствовал это и нашел тебя снова
Sin titubearlo pregunté tu nombre
Без колебаний спросил твое имя
Desde ese día vives en mis sueños
С того дня ты живешь в моих мечтах
Y el corazón ya no me responde
И сердце больше не отзывается во мне
Y solo pienso en tu cara bonita
И я думаю лишь о твоем прекрасном личике
En tenerte cerca y respirar tu aliento
О том, чтобы быть рядом и вдыхать твое дыхание
Tal vez lo sabes, tal vez no sabías
Может быть, ты знаешь, а может, и нет
Pero eres la dueña de mis pensamientos
Но ты - владычица моих мыслей
Y si pudiera robarte un beso
И если бы я мог украсть у тебя поцелуй
Te darías cuenta de cuanto te amo
Ты бы поняла, как сильно я тебя люблю
Y que por ti soy capaz de bajarte una estrella
И что ради тебя я способен сорвать звезду с неба
Y ponerla en tus manos
И вложить ее в твои руки
Pa que sepas lo mucho que te amo
Чтобы ты узнала, как сильно я тебя люблю
Te daría por completo mi vida
Я отдал бы тебе всю свою жизнь
Y cada noche una historia de amor
И каждую ночь сочинял бы для тебя историю любви
Mi poesía y lo que me pidas
Посвящал бы тебе свои стихи и исполнял все твои желания
Si fueras mía
Если бы ты была моей
Y solo pienso en tu cara bonita
И я думаю лишь о твоем прекрасном личике
En tenerte cerca y respirar tu aliento
О том, чтобы быть рядом и вдыхать твое дыхание
Tal vez no sabes, tal vez no sabías
Возможно, ты не знаешь, а может, и нет
Pero eres la dueña de mis pensamientos
Но ты - владычица моих мыслей
Y si pudiera robarte un beso
И если бы я мог украсть у тебя поцелуй
Te darías cuenta de cuanto te amo
Ты бы поняла, как сильно я тебя люблю
Y que por ti soy capaz de bajarte una estrella
И что ради тебя я способен сорвать звезду с неба
Y ponerla en tus manos
И вложить ее в твои руки
Para que sepas lo mucho que te amo
Чтобы ты узнала, как сильно я тебя люблю
Te daría por completo mi vida
Я отдал бы тебе всю свою жизнь
Y cada noche una historia de amor
И каждую ночь сочинял бы для тебя историю любви
Mi poesía y lo que me pidas
Посвящал бы тебе свои стихи и исполнял все твои желания
Si fueras mía
Если бы ты была моей





Writer(s): Luis "louie" Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.