Paroles et traduction Intocable - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
has
dejado
triste
y
solo
Ты
оставила
меня
грустным
и
одиноким
Atrapado
en
la
nostalgia
de
mi
habitación
В
плену
ностальгии
в
моей
комнате
Y
me
estoy
volviendo
loco
И
я
схожу
с
ума
Platicando
con
recuerdos
que
dejaste
en
cada
rincón
Разговаривая
с
воспоминаниями,
которые
ты
оставила
в
каждом
уголке
Te
llevaste
la
esperanza
Ты
забрала
с
собой
надежду
Y
en
tu
cuerpo
van
pedazos
de
mi
corazón
И
в
твоем
теле
уносишь
кусочки
моего
сердца
Y
en
mis
manos
se
murieron
И
в
моих
руках
умерли
Todas
las
caricias
nuevas
que
nacían
para
ti,
mi
amor
Все
новые
ласки,
которые
рождались
для
тебя,
моя
любовь
Destrozado
y
confundido
voy
muriendo
en
el
olvido
Разбитый
и
растерянный,
я
умираю
в
забвении
Y
no
hay
alivio
a
mi
dolor,
no-oh
И
нет
облегчения
моей
боли,
нет
(Solo),
llorando
mi
suerte
(Один),
оплакивая
свою
судьбу
(Solo),
prefiero
la
muerte
(Один),
я
предпочитаю
смерть
Porque
sé
que
te
he
perdido
Потому
что
я
знаю,
что
потерял
тебя
Para
siempre
me
has
dejado
triste
y
Навсегда
ты
оставила
меня
грустным
и
(Solo),
buscando
tu
aliento
(Один),
ища
твое
дыхание
(Solo),
te
escucho
y
te
siento
(Один),
я
слышу
тебя
и
чувствую
тебя
Cada
noche
intento
en
vano
Каждую
ночь
я
тщетно
пытаюсь
Tocar
tu
piel
tu
cuerpo
Коснуться
твоей
кожи,
твоего
тела
Destrozado
y
confundido
voy
Разбитый
и
растерянный,
я
Muriendo
en
el
olvido
Умираю
в
забвении
Y
no
hay
alivio
a
mi
dolor,
no
И
нет
облегчения
моей
боли,
нет
(Solo),
llorando
mi
suerte
(Один),
оплакивая
свою
судьбу
(Solo),
prefiero
la
muerte
(Один),
я
предпочитаю
смерть
Porque
sé
que
te
he
perdido
Потому
что
я
знаю,
что
потерял
тебя
Para
siempre
me
has
dejado
triste
y
Навсегда
ты
оставила
меня
грустным
и
(Solo),
buscando
tu
aliento
(Один),
ища
твое
дыхание
(Solo),
te
escucho
y
te
siento
(Один),
я
слышу
тебя
и
чувствую
тебя
Cada
noche
intento
en
vano
Каждую
ночь
я
тщетно
пытаюсь
Tocar
tu
piel
tu
cuerpo
Коснуться
твоей
кожи,
твоего
тела
Triste
y
solo
Грустным
и
одиноким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO ANTONIO FLORES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.