Intocable - Soy un Novato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Intocable - Soy un Novato




Soy un Novato
I'm a Novice
Perdona mi forma de actuar
Forgive my way of acting,
Soy un idiota que no sabe decir lo que siente
I'm an idiot who doesn't know how to express what he feels.
Muchas veces hablo solamente por hablar
Often I talk just for the sake of talking,
Y digo cosas que no quiero decir y que te hieren
And I say things I don't mean, things that hurt you.
Perdona mi estupidez
Forgive my stupidity,
Soy un novato que no sabe decir lo que siente
I'm a novice who doesn't know how to say what he feels.
Mando rosas a escondidas y hago cartas de amor
I send roses in secret and write love letters,
Me ilusiono y me enamoro
I get excited and fall in love,
Pienso en ti y me vuelvo loco
I think about you and go crazy.
Mándame una señal si sientes como yo
Send me a sign if you feel the same way,
Y arráncame este miedo
And tear away this fear,
Ya no quiero soñar
I don't want to dream anymore,
Quiero hacer realidad mi deseo
I want to make my wish come true,
De tener siempre tus besos
To always have your kisses.
Y es que soy un idiota que se muere de pena
The thing is, I'm an idiot who is dying of sorrow,
Y me tiemblan las piernas cuando te me acercas
And my legs tremble when you come near me.
Y es que soy un novato que pierde su tiempo
The thing is, I'm a novice who wastes his time,
Contando las estrellas y escribiendo poemas
Counting the stars and writing poems.
Y es que soy un idiota que te ama en silencio
The thing is, I'm an idiot who loves you in silence,
Siempre con el deseo de decir que te quiero
Always with the desire to say I love you.
Y es que soy un novato que se muere de amor
The thing is, I'm a novice who is dying of love,
Mándame una señal si sientes igual que yo
Send me a sign if you feel the same as me,
Arráncame este miedo y lléname de besos
Tear away this fear and fill me with kisses.
Y es que soy un idiota que se muere de pena
The thing is, I'm an idiot who is dying of sorrow,
Y me tiemblan las piernas cuando te me acercas
And my legs tremble when you come near me.
Y es que soy un novato que pierde se tiempo
The thing is, I'm a novice who wastes his time,
Contando las estrellas y escribiendo poemas
Counting the stars and writing poems.
Y es que soy un idiota que te ama en silencio
The thing is, I'm an idiot who loves you in silence,
Siempre con el deseo de decir que te quiero
Always with the desire to say I love you.
Y es que soy un novato que se muere de amor
The thing is, I'm a novice who is dying of love,
Mándame una señal si sientes igual que yo
Send me a sign if you feel the same as me,
Y es que soy un idiota que se muere de pena
The thing is, I'm an idiot who is dying of sorrow,
Y me tiemblan las piernas cuando te me acercas
And my legs tremble when you come near me.
Y es que soy un novato que pierde se tiempo
The thing is, I'm a novice who wastes his time,
Contando las estrellas y escribiendo poemas
Counting the stars and writing poems.
Y es que soy un idiota que te ama en silencio
The thing is, I'm an idiot who loves you in silence,
Siempre con el deseo de decir que te quiero
Always with the desire to say I love you.
Y es que soy un novato que se muere de amor
The thing is, I'm a novice who is dying of love,
Mándame una señal si sientes igual que yo
Send me a sign if you feel the same as me,
Arráncame este miedo y lléname de besos
Tear away this fear and fill me with kisses.





Writer(s): luis "louie" padilla, luis padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.