Paroles et traduction Intocable - ¿Cuántas Veces?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuántas Veces?
Сколько раз?
Cuantas
veces
desperté
Сколько
раз
я
просыпался
Llorando
en
las
madrugadas
Плача
на
рассвете,
Cuantas
lágrimas
tire
Сколько
слез
пролил,
Que
tuvo
que
secar
mi
almohada
Которые
вынуждена
была
сушить
моя
подушка.
Cuantas
veces
intente
Сколько
раз
я
пытался
Dejar
vacía
esta
morada
Покинуть
это
жилище,
Sabrá
Dios
cuanto
aguante
Богу
известно,
сколько
я
терпел,
Por
esperar
que
regresaras
В
ожидании
твоего
возвращения.
Cuantas
veces
me
humille
Сколько
раз
я
унижался
Y
te
rogué
que
te
quedaras
И
умолял
тебя
остаться,
Cuanto
coraje
me
trague
Сколько
злости
я
сглотнул,
Cuando
mi
amor
no
te
importaba.
Когда
моя
любовь
была
тебе
безразлична.
De
tanto
tiempo
que
espere
От
долгого
ожидания
Se
me
seco
de
a
poco
el
alma
Моя
душа
понемногу
иссохла,
Y
creo
que
hasta
perdí
la
fe
И
кажется,
я
даже
потерял
веру,
Por
esperar
que
regresaras
В
ожидании
твоего
возвращения.
Y
llore
como
un
niño
И
я
плакал,
как
ребенок,
Y
estuve
perdido
esperando
el
olvido
И
был
потерян,
ожидая
забвения.
Pero
ya
me
cansé
Но
я
устал
De
rogar
con
mi
amor
Умолять
своей
любовью,
Porque
no
lo
merecés
Потому
что
ты
этого
не
заслуживаешь.
Y
me
voy
a
buscar
quien
le
pueda
curar
И
я
пойду
искать
ту,
которая
сможет
исцелить
A
mi
alma
esta
herida
Эту
рану
в
моей
душе.
Sacare
de
mi
mente
poquito
a
poquito
Я
вычеркну
из
памяти
понемногу,
El
encanto
que
tienes
Твое
очарование,
Porque
estoy
convencido
que
pierdo
mi
tiempo
Потому
что
я
убежден,
что
теряю
время,
Y
no
quieres
quererme
А
ты
не
хочешь
меня
любить.
Pero
ya
se
acabo
y
me
voy
a
buscar
Но
все
кончено,
и
я
пойду
искать
A
alguien
que
pueda
quererme
Ту,
которая
сможет
меня
полюбить.
Y
me
voy
a
olvidar
de
este
error
de
tu
adiós
И
я
забуду
об
этой
ошибке,
о
твоем
прощании,
Que
hoy
me
hiere
de
muerte
Которое
сегодня
ранит
меня
смертельно.
Y
tendrás
que
llorar
cuando
veas
hacia
atrás
И
тебе
придется
плакать,
когда
ты
оглянешься
назад,
Porque
no
sigo
tus
pasos
Потому
что
я
не
следую
за
тобой.
Y
serás
el
recuerdo
que
voy
a
olvidar
И
ты
станешь
воспоминанием,
которое
я
забуду,
Cuando
este
en
otros
brazos
Когда
буду
в
других
объятиях.
Pero
ya
me
cansé
Но
я
устал
De
rogar
con
mi
amor
Умолять
своей
любовью,
Porque
no
lo
merecés
Потому
что
ты
этого
не
заслуживаешь.
Y
me
voy
a
buscar
quien
le
pueda
curar
И
я
пойду
искать
ту,
которая
сможет
исцелить
A
mi
alma
esta
herida
Эту
рану
в
моей
душе.
Sacare
de
mi
mente
poquito
a
poquito
Я
вычеркну
из
памяти
понемногу,
El
encanto
que
tienes
Твое
очарование,
Porque
estoy
convencido
que
pierdo
mi
tiempo
Потому
что
я
убежден,
что
теряю
время,
Y
no
quieres
quererme
А
ты
не
хочешь
меня
любить.
Pero
ya
se
acabo
y
me
voy
a
buscar
Но
все
кончено,
и
я
пойду
искать
A
alguien
que
pueda
quererme
Ту,
которая
сможет
меня
полюбить.
Y
me
voy
a
olvidar
de
este
error
de
tu
adiós
И
я
забуду
об
этой
ошибке,
о
твоем
прощании,
Que
hoy
me
hiere
de
muerte
Которое
сегодня
ранит
меня
смертельно.
Y
tendrás
que
llorar
cuando
veas
hacia
atrás
И
тебе
придется
плакать,
когда
ты
оглянешься
назад,
Porque
no
sigo
tus
pasos
Потому
что
я
не
следую
за
тобой.
Y
serás
el
recuerdo
que
voy
a
olvidar
И
ты
станешь
воспоминанием,
которое
я
забуду,
Cuando
este
en
otros
brazos
Когда
буду
в
других
объятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS ANTONIO PADILLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.