Intocable - ¿Cuántas Veces? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Intocable - ¿Cuántas Veces?




¿Cuántas Veces?
Сколько раз?
Cuantas veces desperté
Сколько раз я просыпался
Llorando en las madrugadas
Плача на рассвете,
Cuantas lágrimas tire
Сколько слез пролил,
Que tuvo que secar mi almohada
Которые вынуждена была сушить моя подушка.
Cuantas veces intente
Сколько раз я пытался
Dejar vacía esta morada
Покинуть это жилище,
Sabrá Dios cuanto aguante
Богу известно, сколько я терпел,
Por esperar que regresaras
В ожидании твоего возвращения.
Cuantas veces me humille
Сколько раз я унижался
Y te rogué que te quedaras
И умолял тебя остаться,
Cuanto coraje me trague
Сколько злости я сглотнул,
Cuando mi amor no te importaba.
Когда моя любовь была тебе безразлична.
De tanto tiempo que espere
От долгого ожидания
Se me seco de a poco el alma
Моя душа понемногу иссохла,
Y creo que hasta perdí la fe
И кажется, я даже потерял веру,
Por esperar que regresaras
В ожидании твоего возвращения.
Y llore como un niño
И я плакал, как ребенок,
Y estuve perdido esperando el olvido
И был потерян, ожидая забвения.
Pero ya me cansé
Но я устал
De rogar con mi amor
Умолять своей любовью,
Porque no lo merecés
Потому что ты этого не заслуживаешь.
Y me voy a buscar quien le pueda curar
И я пойду искать ту, которая сможет исцелить
A mi alma esta herida
Эту рану в моей душе.
Sacare de mi mente poquito a poquito
Я вычеркну из памяти понемногу,
El encanto que tienes
Твое очарование,
Porque estoy convencido que pierdo mi tiempo
Потому что я убежден, что теряю время,
Y no quieres quererme
А ты не хочешь меня любить.
Pero ya se acabo y me voy a buscar
Но все кончено, и я пойду искать
A alguien que pueda quererme
Ту, которая сможет меня полюбить.
Y me voy a olvidar de este error de tu adiós
И я забуду об этой ошибке, о твоем прощании,
Que hoy me hiere de muerte
Которое сегодня ранит меня смертельно.
Y tendrás que llorar cuando veas hacia atrás
И тебе придется плакать, когда ты оглянешься назад,
Porque no sigo tus pasos
Потому что я не следую за тобой.
Y serás el recuerdo que voy a olvidar
И ты станешь воспоминанием, которое я забуду,
Cuando este en otros brazos
Когда буду в других объятиях.
Pero ya me cansé
Но я устал
De rogar con mi amor
Умолять своей любовью,
Porque no lo merecés
Потому что ты этого не заслуживаешь.
Y me voy a buscar quien le pueda curar
И я пойду искать ту, которая сможет исцелить
A mi alma esta herida
Эту рану в моей душе.
Sacare de mi mente poquito a poquito
Я вычеркну из памяти понемногу,
El encanto que tienes
Твое очарование,
Porque estoy convencido que pierdo mi tiempo
Потому что я убежден, что теряю время,
Y no quieres quererme
А ты не хочешь меня любить.
Pero ya se acabo y me voy a buscar
Но все кончено, и я пойду искать
A alguien que pueda quererme
Ту, которая сможет меня полюбить.
Y me voy a olvidar de este error de tu adiós
И я забуду об этой ошибке, о твоем прощании,
Que hoy me hiere de muerte
Которое сегодня ранит меня смертельно.
Y tendrás que llorar cuando veas hacia atrás
И тебе придется плакать, когда ты оглянешься назад,
Porque no sigo tus pasos
Потому что я не следую за тобой.
Y serás el recuerdo que voy a olvidar
И ты станешь воспоминанием, которое я забуду,
Cuando este en otros brazos
Когда буду в других объятиях.





Writer(s): LUIS ANTONIO PADILLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.