Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapo,
Chapo,
yeah
Chapo,
Chapo,
yeah
Chapo,
Chapo,
yeah
Chapo,
Chapo,
yeah
I
was
built
for
this
Ich
wurde
dafür
geschaffen
All
the
shit
I
feel
or
think
All
die
Scheiße,
die
ich
fühle
oder
denke
I
put
it
in
songs
Ich
packe
es
in
Songs
Give
it
a
listen
Hör
mal
rein
Please
do
not
try
me
you
know
where
that
get
you
Versuch
mich
bitte
nicht,
du
weißt,
wo
das
endet
Laid
up
in
a
casket
your
momma
got
tissue
Aufgebahrt
in
einem
Sarg,
deine
Mutter
braucht
Taschentücher
Your
brothers
won't
spin,
say
"it
ain't
an
issue"
Deine
Brüder
werden
sich
nicht
rächen,
sagen
"es
ist
kein
Problem"
But
post
on
the
'net
"Long
Live"
and
they
miss
you
Aber
posten
im
Netz
"Ruhe
in
Frieden"
und
vermissen
dich
So
keep
those
words
in
your
mouth
if
you
smart
Also
behalte
diese
Worte
in
deinem
Mund,
wenn
du
schlau
bist
Don't
care
for
your
two
cents,
don't
care
for
remarks
Ich
kümmere
mich
nicht
um
deine
Meinung,
nicht
um
Bemerkungen
Im
stacking
my
paper
so
I
can
live
large
Ich
staple
mein
Papier,
damit
ich
in
Saus
und
Braus
leben
kann
And
buy
me
a
house
with
a
6 car
garage
Und
mir
ein
Haus
mit
einer
Garage
für
sechs
Autos
kaufe
My
life
different
didn't
think
I'd
make
it
this
far
Mein
Leben
ist
anders,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
so
weit
schaffe
Was
stuck
for
a
while,
couldn't
even
see
tomorrow
War
eine
Weile
festgefahren,
konnte
nicht
einmal
den
morgigen
Tag
sehen
Trapped
in
my
head
like
a
prison
no
guard
Gefangen
in
meinem
Kopf
wie
in
einem
Gefängnis
ohne
Wärter
Rap
set
me
free
and
it
gave
me
a
choice
Rap
befreite
mich
und
gab
mir
eine
Wahl
Am
I
going
to
struggle
or
gon
use
my
voice?
Werde
ich
kämpfen
oder
meine
Stimme
nutzen?
To
talk
about
everything
going
that's
in
my
brain
Um
über
alles
zu
sprechen,
was
in
meinem
Gehirn
vor
sich
geht
Instead
of
narcotics
numbing
the
pain
Anstatt
mit
Betäubungsmitteln
den
Schmerz
zu
betäuben
I
rap
about
topic's
most
people
relate
to
Ich
rappe
über
Themen,
mit
denen
sich
die
meisten
Leute
identifizieren
können
My
music
for
people
with
no
on
to
vent
to
Meine
Musik
ist
für
Leute,
die
niemanden
zum
Reden
haben
I
done
seen
it
and
done
it,
it
ain't
worth
the
risk
to
Ich
habe
es
gesehen
und
getan,
es
ist
das
Risiko
nicht
wert
I
got
anger
inside
but
won't
let
no
one
get
through
Ich
habe
Wut
in
mir,
aber
lasse
niemanden
durch
This
why
I
don't
like
going
out
into
public
Deshalb
gehe
ich
nicht
gerne
in
die
Öffentlichkeit
I
see
through
the
lame
shit,
these
people
be
fronting
Ich
durchschaue
den
Mist,
diese
Leute
täuschen
etwas
vor
Say
they
standing
on
business
but
they
really
ducking
Sagen,
sie
stehen
zu
ihrem
Wort,
aber
sie
drücken
sich
in
Wirklichkeit
(They
really
ducking)
(Sie
drücken
sich
wirklich)
Call
me
a
game
changer
Nenn
mich
einen
Game
Changer
Play
through
my
name
up
Spiel
meinen
Namen
hoch
Everyone
got
dates
Jeder
hat
seine
Zeit
Everyone
gone
expire
Jeder
wird
ablaufen
Take
her
out
go
shopping
Geh
mit
ihr
einkaufen
Stop
complaining
bout
nonsense
Hör
auf,
dich
über
Unsinn
zu
beschweren
Money
is
my
option
Geld
ist
meine
Option
Grow
on
trees
no
Falling
Wächst
auf
Bäumen,
kein
Fallen
Girl
I
know
you
see
I'm
calling
Mädchen,
ich
weiß,
du
siehst,
dass
ich
anrufe
See
you
make
me
nervous
Du
machst
mich
nervös
So
I
Dance
all
to
the
music
Also
tanze
ich
zur
Musik
Give
her
flowers
Gib
ihr
Blumen
She
deserves
it
Sie
hat
es
verdient
Took
away
my
toxins
Hat
meine
Gifte
weggenommen
When
I'm
with
you
Wenn
ich
bei
dir
bin
Time
go
faster
Vergeht
die
Zeit
schneller
The
only
one
of
my
problems
Das
Einzige
meiner
Probleme
Stop
me
on
my
oxygen
Halte
mich
von
meinem
Sauerstoff
ab
Put
a
blindfold
on
my
face
Binde
mir
die
Augen
zu
Push
me
to
the
bottom
Stoß
mich
auf
den
Boden
She
hurt
me
don't
know
where
I
lay
Sie
hat
mich
verletzt,
weiß
nicht,
wo
ich
liege
Say
if
it
won't
for
me
Sag,
wenn
es
nicht
für
mich
wäre
Don't
know
what
you
could
be
Weiß
nicht,
was
du
sein
könntest
You
put
a
leash
Du
hast
eine
Leine
angelegt
On
a
crazy
dog
like
me
An
einen
verrückten
Hund
wie
mich
I
noticed
that
people
got
2 different
sides
Ich
habe
bemerkt,
dass
Leute
zwei
verschiedene
Seiten
haben
Got
to
find
out
who
real,
got
to
see
who
gon
ride
Muss
herausfinden,
wer
echt
ist,
muss
sehen,
wer
mitzieht
They
say
actions
speak
louder
than
words
ain't
no
lie
Sie
sagen,
Taten
sagen
mehr
als
Worte,
das
ist
keine
Lüge
Say
they
for
you,
but
only
want
some
of
your
shine
Sagen,
sie
sind
für
dich,
wollen
aber
nur
etwas
von
deinem
Glanz
We
ain't
perfect
everyone
trying
to
act
like
they
fine
Wir
sind
nicht
perfekt,
jeder
versucht,
so
zu
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
But
I've
been
dogged
before
I
felt
like
I
was
blind
Aber
ich
wurde
schon
mal
hintergangen,
ich
fühlte
mich,
als
wäre
ich
blind
My
brother
switched
up,
stabbed
me
right
in
my
spine
Mein
Bruder
hat
sich
verändert,
hat
mir
direkt
in
den
Rücken
gestochen
And
these
women
play
with
your
emotions
and
mind
Und
diese
Frauen
spielen
mit
deinen
Gefühlen
und
deinem
Verstand
Trying
to
keep
people
around
because
you
feel
like
you
got
to
Versuchst,
Leute
um
dich
zu
haben,
weil
du
dich
dazu
verpflichtet
fühlst
Can't
use
you
so
they
leave
and
act
like
they
forgot
you
Sie
können
dich
nicht
gebrauchen,
also
gehen
sie
und
tun
so,
als
hätten
sie
dich
vergessen
Make
you
feel
like
you
did
something
wrong,
but
you
didn't
Geben
dir
das
Gefühl,
dass
du
etwas
falsch
gemacht
hast,
aber
das
hast
du
nicht
The
ones
at
the
start
ain't
the
same
at
the
finish
Die
am
Anfang
sind
nicht
dieselben
wie
am
Ende
Got
to
get
your
racks
up
like
you
playing
tennis
Du
musst
deine
Kohle
scheffeln,
als
würdest
du
Tennis
spielen
The
money
gon
always
be
there
once
you
winning
Das
Geld
wird
immer
da
sein,
sobald
du
gewinnst
I'm
gon
keep
it
100,
ain't
no
happy
endings
Ich
werde
es
zu
100%
ehrlich
sagen,
es
gibt
keine
Happy
Ends
The
Golden
child
i
ride
for
you
Das
Goldkind,
ich
stehe
für
dich
ein
All
these
shots
my
attitude
All
diese
Schüsse,
meine
Attitüde
Break
me
down
and
pour
some
more
Brich
mich
zusammen
und
schenk
noch
mehr
ein
Never
need
a
chaser
Brauche
niemals
einen
Verfolger,
keinen
Drink
hinterher.
Don't
want
a
waiter
Will
keinen
Kellner
Give
it
to
me
straight
up
Gib
es
mir
pur
Dodging
what
it
really
is
Weiche
dem
aus,
was
es
wirklich
ist
Make
me
think
you
playing
Lass
mich
denken,
du
spielst
nur
Why
you
always
playing
Warum
spielst
du
immer
Games
in
being
dangerous
Spiele,
die
gefährlich
sind
Petty
always
blaming
Kleinlich,
gibst
immer
anderen
die
Schuld
Never
take
me
as
serious
Nimm
mich
niemals
ernst
Your
thoughts
are
so
perpetual
Deine
Gedanken
sind
so
unaufhörlich
My
eyes
are
losing
spectral
Meine
Augen
verlieren
das
Spektrale
My
angles
gone
Meine
Winkel
sind
weg
Put
a
fire
on
my
lungs
Leg
ein
Feuer
auf
meine
Lungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Intricate E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.