Paroles et traduction Intruz feat. Peja - Za niewinność
Za niewinność
For Innocence
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
Chociaż
trochę
jest
lepiej
Even
though
it's
a
bit
better
Jakoś
nie
umiem
przywyknąć
I
somehow
can't
get
used
to
it
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
To
ostatnie
słowa
These
are
the
last
words
Skazanego
za
niewinność
Of
one
condemned
for
innocence
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
Chociaż
trochę
jest
lepiej
Even
though
it's
a
bit
better
Jakoś
nie
umiem
przywyknąć
I
somehow
can't
get
used
to
it
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
To
ostatnie
słowa
These
are
the
last
words
Skazanego
za
niewinność
Of
one
condemned
for
innocence
Pewnie
chcesz
wszystko
wiedzieć
You
probably
want
to
know
everything
Już
nie
kimam
na
strychu
I
don't
sleep
in
the
attic
anymore
Kurwa
chce
mi
się
beczeć,
gdy
u
boku
stoi
Rychu
Damn,
I
want
to
cry
when
Rychu
stands
by
my
side
Ja
droga
do
dobrobytu,
przez
trzustkę
i
gangrenę
My
road
to
prosperity,
through
pancreas
and
gangrene
Obok
pijak,
a
przed
lustrem
który
sikał
na
fotele
Next
to
a
drunkard,
and
in
front
of
the
mirror
who
pissed
on
the
armchairs
Obok
psiaka
w
pościeli
kłakach,
co
miałem
na
kurtce
Next
to
the
dog
in
bed,
in
the
hair
I
had
on
my
jacket
Przez
favele
i
braciaka
co
24
na
przepustcе
Through
the
favelas
and
my
brother
who's
on
a
24-hour
pass
Z
dumą
mogę
wykrzyczeć:
Reprezеntuję
biedę
I
can
proudly
shout:
I
represent
poverty
Bo
kurwa
pisząc
te
płytę,
znowu
płacze
nad
numerem
Because,
damn,
writing
this
album,
I'm
crying
over
the
track
again
I
się
boje
sam
spania
po
hotelach
And
I'm
afraid
to
sleep
alone
in
hotels
I
choć
mam
lepsze
ubrania,
to
wiem
jak
pachnie
flanela
And
although
I
have
better
clothes,
I
know
how
flannel
smells
Mają
mnie
za
penera,
i
wiece
co,
wy
kurwy
They
think
I'm
a
fag,
and
you
know
what,
you
bitches
Przez
złomiarza
i
menela
ja
już
zawsze
będę
trudny
Because
of
the
scrap
collector
and
the
bum,
I
will
always
be
tough
Błękit
trzyma
mnie
przy
życiu
The
blue
keeps
me
alive
Od
pisania
mam
porycie
Writing
gives
me
goosebumps
Kocham
jak
mnie
to
wykańcza
I
love
how
it
finishes
me
off
Mój
pancerz,
to
ulice
My
armor
is
the
streets
Zmarszczony
jak
pomarańcza,
wypisz
wymaluj
Wrinkled
like
an
orange,
spitting
image
I
jak
kochasz
idola,
to
go
kurwa
nie
naśladuj
And
if
you
love
your
idol,
don't
fucking
imitate
him
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
Chociaż
trochę
jest
lepiej
Even
though
it's
a
bit
better
Jakoś
nie
umiem
przywyknąć
I
somehow
can't
get
used
to
it
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
To
ostatnie
słowa
These
are
the
last
words
Skazanego
za
niewinność
Of
one
condemned
for
innocence
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
Chociaż
trochę
jest
lepiej
Even
though
it's
a
bit
better
Jakoś
nie
umiem
przywyknąć
I
somehow
can't
get
used
to
it
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
To
ostatnie
słowa
These
are
the
last
words
Skazanego
za
niewinność
Of
one
condemned
for
innocence
Niczym
Dante
ulic
Like
Dante
of
the
streets
Dzielnie
chadzam
po
mej
dzielni
I
bravely
walk
through
my
district
Jestem
człowiekiem
drogi
I
am
a
man
of
the
road
Podróż
jak
w
Boskiej
Komedii
A
journey
like
in
the
Divine
Comedy
Za
serducho
chwyta
Intruz
poprzez
szczere
wersy
Intruz
grabs
your
heart
through
sincere
verses
Wyczuwam
szacunek,
który
ważniejszy
od
pensji
I
feel
the
respect,
which
is
more
important
than
salary
Dobrze
rozpoznajesz
ten
styl,
ja
pamiętam
Opole
You
recognize
this
style
well,
I
remember
Opole
Zarówno
z
Festiwali
i
jak
z
tego
że
kibolem
Both
from
the
Festivals
and
as
a
hooligan
Dworcowe
szalety,
za
złotówę
pyry
z
sosem
Station
toilets,
potatoes
with
sauce
for
a
zloty
Polskie
rap
raczkował
jeszcze
wtedy
też
nie
byłem
w
sztosie
Polish
rap
was
still
crawling
back
then,
I
wasn't
in
style
either
Swego
pokolenia
głosem,
dzięki
fanom
świadomość
The
voice
of
my
generation,
thanks
to
the
fans,
the
awareness
Że
tworzyłem
tę
historię,
dzięki
której
wjeżdża
młodość
That
I
was
creating
this
story,
thanks
to
which
youth
is
entering
Swego
losu
panem,
nie
mam
wielkich
oczekiwań
The
master
of
my
own
destiny,
I
don't
have
high
expectations
Świat
jest
jaki
być
powinien
niekoniecznie
są
dziś
żniwa
The
world
is
as
it
should
be,
not
necessarily
a
harvest
today
Znany
z
tego
że
nazywam
rzeczy
po
imieniu,
wybacz
Known
for
calling
things
by
their
names,
forgive
me
Jeśli
masz
problem,
że
wygrał
życie
w
rapie
poziom
trzyma
If
you
have
a
problem
that
life
in
rap
has
won,
the
level
is
holding
I
że
nie
chcę
smutnych
rapsów
już
nagrywać
tak
ci
przykro
And
that
I
don't
want
to
record
sad
raps
anymore,
you're
so
sorry
Jakie
życie,
taki
rap,
w
nim
zawarte
jest
wszystko
What
life
is
like,
such
is
rap,
everything
is
contained
in
it
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
Chociaż
trochę
jest
lepiej
Even
though
it's
a
bit
better
Jakoś
nie
umiem
przywyknąć
I
somehow
can't
get
used
to
it
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
To
ostatnie
słowa
These
are
the
last
words
Skazanego
za
niewinność
Of
one
condemned
for
innocence
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
Chociaż
trochę
jest
lepiej
Even
though
it's
a
bit
better
Jakoś
nie
umiem
przywyknąć
I
somehow
can't
get
used
to
it
To
mój
rap
This
is
my
rap
To
moja
rzeczywistość
This
is
my
reality
To
ostatnie
słowa
These
are
the
last
words
Skazanego
za
niewinność
Of
one
condemned
for
innocence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.