Paroles et traduction Intruz feat. Sarius & PSR - Świeczki na rzece
Świeczki na rzece
Candles on the River
Kiedy
znowu
przyjdzie
When
it
comes
again
Ponury
poranek
A
gloomy
morning
Podnieś
głowę
do
góry
Raise
your
head
up
Nim
na
amen
słońce
zaśnie
Before
the
sun
sets
forever
Panu
Bogu
świeczkę,
a
diabłu
ogarek
A
candle
to
the
Lord,
and
a
stub
to
the
devil
Złapmy
się
za
ręce
zanim
czyjaś
świece
zgaśnie
Let's
hold
hands
before
someone's
candle
goes
out
Stoję
i
odpalam
za
was
joint
a
od
ogarka
I
stand
and
light
a
joint
for
you
from
the
stub
I
oby
wszyscy
mieli
zawsze
co
włożyć
do
garnka
And
may
everyone
always
have
something
to
put
in
the
pot
Dla
tych
którzy
co
noc
próbują
dożyć
poranka
For
those
who
try
to
survive
the
night
every
night
Dla
tych
którzy
tonąc
nie
utopili
by
brata
For
those
who,
drowning,
would
not
drown
their
brother
Mam
nadzieje
ze
po
śmierci
to
się
bawią
jak
Beatlesi
I
hope
that
after
death
they
have
fun
like
the
Beatles
Orzeł
na
uwięzi
– daj
mu
Boże
niech
odleci
An
eagle
in
captivity
- God
let
him
fly
away
Dobrze
twierdzi
ten
co
mówi,
że
ja
nie
uwierzę
za
nic
He
who
says
that
I
will
not
believe
anything
is
right
Po
prostu
potrafię
sobie
jakos
wyobrazić
I
just
can
somehow
imagine
Coś
musza
znaczyć
pieśni,
dla
mnie
to
przestroga
Songs
must
mean
something,
for
me
it's
a
warning
Bo
tych
co
odeszli
nie
zastąpi
technologia
Because
technology
will
not
replace
those
who
have
passed
away
Serducho
na
części,
słowa
co
przypominają
Heart
in
pieces,
words
that
remind
Płaczemy
za
wami,
kiedy
świeczki
odpływają
We
cry
for
you
when
the
candles
float
away
Kiedy
znowu
przyjdzie
When
it
comes
again
Ponury
poranek
A
gloomy
morning
Podnieś
głowę
do
góry
Raise
your
head
up
Nim
na
amen
słońce
zaśnie
Before
the
sun
sets
forever
Panu
Bogu
świeczkę,
a
diabłu
ogarek
A
candle
to
the
Lord,
and
a
stub
to
the
devil
Złapmy
się
za
ręce
zanim
czyjaś
świece
zgaśnie
Let's
hold
hands
before
someone's
candle
goes
out
Więcej
płakać
nie
chcę,
widząc
jak
topnieje
wosk
I
don't
want
to
cry
anymore,
seeing
the
wax
melt
Serducho
mi
targa,
kiedy
znów
oczami
świecę
My
heart
aches
when
I
light
up
with
my
eyes
again
Bratnia
dusza
miała
być
i
była,
ale
martwa
A
kindred
spirit
was
supposed
to
be
and
was,
but
dead
Przykre
kiedy
bliscy
płyną
jak
świeczki
na
rzece
It's
sad
when
loved
ones
float
like
candles
on
the
river
Więcej
płakać
nie
chcę,
widząc
jak
topnieje
wosk
I
don't
want
to
cry
anymore,
seeing
the
wax
melt
Serducho
mi
targa,
kiedy
znów
oczami
świecę
My
heart
aches
when
I
light
up
with
my
eyes
again
Może
zdążą
grzechy
wymazać
nim
dopali
się
knot
Maybe
they'll
manage
to
erase
their
sins
before
the
wick
burns
out
Dziś
płyną
za
horyzont,
jak
świeczki
na
rzece
Today
they
flow
beyond
the
horizon,
like
candles
on
the
river
Dzisiaj
znowu
wyjdę
Today
I
will
go
out
again
Znajdę
najgorszą
spelunę
I
will
find
the
worst
dive
bar
Miejsca,
których
nie
odkryjesz
Places
you
won't
discover
Siądę
z
tyłu,
gdzieś
w
kapturze
I'll
sit
in
the
back,
somewhere
in
the
hood
Postawie
trzy
kolejki
I'll
set
three
rounds
Sięgnę
je
za
tych
co
na
górze
I'll
reach
for
them
for
those
who
are
on
top
Obok
będą
pękać
szczęki
Jaws
will
crack
next
to
them
Gdzieś
pod
wejściem
w
awanturze
Somewhere
under
the
entrance
in
a
fight
Od
zawsze
w
to
wierzyłem
I
always
believed
in
it
Kiedy
był
piękny
jeszcze
świat
When
the
world
was
still
beautiful
Nawet
Mufasa
mówił
tak,
że
każdy
kiedyś
skończy
jeszcze
tam
Even
Mufasa
said
that
everyone
will
end
up
there
someday
Brakuje
was,
nocą
ścieżki
gdzieś
na
rzece
I
miss
you,
paths
at
night
somewhere
on
the
river
Jak
wikingowie
po
śmierci
płoną,
płyną
tam
gdzie
wieczne
Like
Vikings
after
death,
they
burn,
flow
to
where
it's
eternal
Życie
Czy
pytania
o
to
czy
wy
mnie
słyszycie
Life
Do
the
questions
about
whether
you
hear
me
Widzicie
jak
upadam
See
how
I
fall
W
bólu,
szale
znów
się
wiję
In
pain,
madness
I
writhe
again
Nic
tego
nie
odwraca,
gdy
przekroczą
linie
w
rzece
Nothing
reverses
this
when
they
cross
the
line
in
the
river
Zostają
tylko
te
myśli,
co
by
się
zrobiło
lepiej
Only
those
thoughts
remain,
what
would
have
been
done
better
Bardzo
często
przez
to
bliscy
Very
often
because
of
this,
loved
ones
Rzucają
się
gdzieś
za
wcześnie
Throw
themselves
somewhere
too
early
Że
niby
zostali
sami,
ddy
to
widzisz
podaj
rękę
That
they
were
supposedly
left
alone,
when
you
see
this,
lend
a
hand
Przekaż,
że
widziałem
duchy,
znaczy
będą
żyli
wiecznie
Tell
them
I
saw
ghosts,
it
means
they
will
live
forever
Masz
tu
słowa
do
otuchy,
gdy
właśnie
płaczesz
w
karetce
Here
are
words
of
comfort
when
you
are
crying
in
the
ambulance
Więcej
płakać
nie
chcę,
widząc
jak
topnieje
wosk
I
don't
want
to
cry
anymore,
seeing
the
wax
melt
Serducho
mi
targa,
kiedy
znów
oczami
świecę
My
heart
aches
when
I
light
up
with
my
eyes
again
Bratnia
dusza
miała
być
i
była,
ale
martwa
A
kindred
spirit
was
supposed
to
be
and
was,
but
dead
Przykre,
kiedy
bliscy
płyną
jak
świeczki
na
rzece
It's
sad
when
loved
ones
float
like
candles
on
the
river
Więcej
płakać
nie
chcę,
widząc
jak
topnieje
wosk
I
don't
want
to
cry
anymore,
seeing
the
wax
melt
Serducho
mi
targa,
kiedy
znów
oczami
świece
My
heart
aches
when
I
light
up
with
my
eyes
again
Może
zdążą
grzechy
wymazać
nim
dopali
się
knot
Maybe
they'll
manage
to
erase
their
sins
before
the
wick
burns
out
Dziś
płyną
za
horyzont,
jak
świeczki
na
rzece
Today
they
flow
beyond
the
horizon,
like
candles
on
the
river
Za
daleko
ląd,
nie
dopłyniesz
śmiertelniku
The
land
is
too
far,
you
won't
reach
it,
mortal
Ci
co
płyną
pod
prąd,
za
zwyczaj
płaczą
po
cichu
Those
who
swim
against
the
current
usually
cry
quietly
Brakuje
tego
pazura,
bit
płynie
jak
Ganges
I
miss
that
claw,
the
beat
flows
like
the
Ganges
Widziałem
twojego
ducha,
to
znaczy,
że
nie
umarłeś
I
saw
your
ghost,
which
means
you
didn't
die
Żywcem
zerwana
skóra,
płomienie
tańczą
na
rzece
Skin
torn
alive,
flames
dance
on
the
river
Niech
wiatr
smyra
wodę,
a
rap
ma
was
w
opiece
Let
the
wind
caress
the
water,
and
rap
has
you
in
its
care
Pisząc
Peron
Zaspanych
nie
miałem
z
tobą
kontaktu
Writing
Peron
Zaspanych
I
had
no
contact
with
you
Przepraszam
że
wykrakałem,
umarłeś
na
przystanku
I'm
sorry
I
jinxed
it,
you
died
at
the
bus
stop
Przebaczać
się
bałem,
ciąłem
ręce
by
coś
czuć
I
was
afraid
to
forgive,
I
cut
my
hands
to
feel
something
Zapaliłbym
ci
świecę,
nie
mam
jaj
żeby
tam
pójść
I
would
light
a
candle
for
you,
I
don't
have
the
balls
to
go
there
Tyle
kurestwa
na
świecie,
żalu
ogromny
stos
So
much
bullshit
in
the
world,
a
huge
pile
of
grief
Przebaczajcie
jak
umiecie,
nim
po
kimś
zostanie
wosk
Forgive
as
best
you
can
before
someone
becomes
wax
Kiedy
znowu
przyjdzie
When
it
comes
again
Ponury
poranek
A
gloomy
morning
Podnieś
głowę
do
góry
Raise
your
head
up
Nim
na
amen
słońce
zaśnie
Before
the
sun
sets
forever
Panu
Bogu
świeczkę,
a
diabłu
ogarek
A
candle
to
the
Lord,
and
a
stub
to
the
devil
Złapmy
się
za
ręce
zanim
czyjaś
świece
zgaśnie
Let's
hold
hands
before
someone's
candle
goes
out
Więcej
płakać
nie
chcę,
widząc
jak
topnieje
wosk
I
don't
want
to
cry
anymore,
seeing
the
wax
melt
Serducho
mi
targa,
kiedy
znów
oczami
świecę
My
heart
aches
when
I
light
up
with
my
eyes
again
Bratnia
dusza
miała
być
i
była,
ale
martwa
A
kindred
spirit
was
supposed
to
be
and
was,
but
dead
Przykre,
kiedy
bliscy
płyną
jak
świeczki
na
rzece
It's
sad
when
loved
ones
float
like
candles
on
the
river
Więcej
płakać
nie
chcę,
widząc
jak
topnieje
wosk
I
don't
want
to
cry
anymore,
seeing
the
wax
melt
Serducho
mi
targa,
kiedy
znów
oczami
świece
My
heart
aches
when
I
light
up
with
my
eyes
again
Może
zdążą
grzechy
wymazać
nim
dopali
się
knot
Maybe
they'll
manage
to
erase
their
sins
before
the
wick
burns
out
Dziś
płyną
za
horyzont,
jak
świeczki
na
rzece
Today
they
flow
beyond
the
horizon,
like
candles
on
the
river
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Psr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.