Paroles et traduction Intruz feat. Nizioł & DJ Gondek - Armor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zarzucaj
pancerz
Put
on
your
armor
Sza-sza,
Nizioł
Szajka
Sha-sha,
Nizioł
Szajka
Sza-sza,
Dante
Sha-sha,
Dante
Płyta
jak
żelazo,
więc
w
hucie
przetopię
This
album's
like
iron,
so
I'll
melt
it
in
the
furnace
I
w
hurcie
leci
na
miasto,
bo
wiem,
że
przyda
się
tobie
And
send
it
wholesale
to
the
city,
because
I
know
you'll
need
it
Tu
krótkie
przeboje
wytrzymałości
nie
mają
Here,
short
hits
don't
have
any
stamina
Tu
krótkie
przeboje
tylko
dla
siana
powstają
Here,
short
hits
are
only
made
for
the
money
Potem
gnoje
wystawiają
głupiego
na
rozstrzelanie
Then
the
bastards
put
the
fool
up
for
execution
Raźniej
jest
we
dwoje,
piąte
przykazanie
It's
more
fun
together,
the
fifth
commandment
To
przywiązanie
was
więzi,
mogę
być
twoim
kompanem
This
attachment
binds
you,
I
can
be
your
companion
Kiedy
będzie
pierwszy
debiut
walki
z
domowym
tyranem
When
will
be
the
first
debut
of
the
fight
with
the
domestic
tyrant
Na
grzech
przekuj
armor
i
przeanalizuj
przed
Forge
your
armor
from
sin
and
analyze
it
before
Już
nie
czułem
dawno
jak
pachną
korony
drzew
I
haven't
felt
the
smell
of
tree
crowns
for
a
long
time
Podszedł
jak
dyndało,
lepiej
weź
głęboki
wdech
He
approached
like
a
pendulum,
better
take
a
deep
breath
Mam
nadzieję,
że
pomogło,
zawsze
mogło
wisieć
trzech
I
hope
it
helped,
there
could
always
be
three
hanging
Bierz
i
zarzucaj
armor,
jesteś
naturalny
Take
it
and
put
on
your
armor,
you're
natural
Kiedy
śpiewasz
najebany
sam
na
placu
teatralnym
When
you
sing
drunk
alone
in
the
theater
square
Ty
i
te
ulice
i
te
mordobicie
wiecznie
You
and
these
streets
and
these
brawls
forever
Ja
bym
wolał,
aby
nasze
rodziny
były
bezpieczne
I
would
prefer
our
families
to
be
safe
A-a-armor,
wiem,
że
jesteś
żołnierzem
A-a-armor,
I
know
you're
a
soldier
Nieważne,
co
będziesz
robił,
ja
chcę
być
twoim
pancerzem
No
matter
what
you
do,
I
want
to
be
your
armor
A-a-armor,
granice
wyznacza
A-a-armor,
sets
the
boundaries
Wiem,
że
ciągle
żyjesz
walką,
gdzie
wokół
popiół
i
sadza
I
know
you're
constantly
living
in
a
fight,
where
there's
ash
and
soot
all
around
A-a-armor,
zajebiście
leży
A-a-armor,
fits
perfectly
Jesteś
odporny
na
ból,
może
niech
twój
brat
przymierzy
You're
resistant
to
pain,
maybe
let
your
brother
try
it
on
A-a-armor,
ulicy
narrator
A-a-armor,
narrator
of
the
streets
Chociaż
muzyka
mnie
rani,
bardzo
ciekawi
mnie
autor
Although
the
music
hurts
me,
I'm
very
curious
about
the
author
Ta
płyta
to
pancerz,
nie,
kurwa,
liście
konopi
This
album
is
armor,
not
fucking
cannabis
leaves
Nie
przyrzekaj,
bo
kłamiesz,
mówiąc,
że
czas
rany
goi
Don't
promise,
because
you're
lying,
saying
that
time
heals
wounds
Mój
armor
to
sami
swoi,
pozytywnie
wyczesani
My
armor
is
our
own
people,
positively
combed
Obroni
przed
krzywdą,
niewyrządzoną
pięściami
It
will
defend
against
harm,
not
inflicted
with
fists
Wystarczy
ułamek,
leci
kiermana
na
zamek
Just
a
fraction,
the
steering
wheel
flies
to
the
castle
My
poszukiwacze
planet,
my
to
ci
dalej
od
ławek
We
are
the
planet
seekers,
we
are
the
ones
further
from
the
benches
Odpal
Armor
na
wypadek,
niestraszna
kula
i
bagnet
Fire
up
the
Armor
in
case,
a
bullet
and
a
bayonet
are
not
scary
My
to
przewózka
bez
lawet,
twój
raper
nagi
baranek
We
are
transport
without
hearses,
your
rapper
is
a
naked
lamb
Wiadomo
czyj
wychowanek,
rok
temu
mówiłeś
kadet
It's
obvious
whose
pupil,
a
year
ago
you
said
cadet
My
to
ci
od
rymowanek,
wy
całoroczny
adwent
We
are
the
ones
from
rhyming,
you
are
a
year-round
advent
Welcome
United
Polano
Emigrante
Welcome
United
Polano
Emigrante
Armor
dla
każdego
śmiałka,
to
Szajka
i
Dante
Armor
for
every
daredevil,
it's
Szajka
and
Dante
Tu
na
bitach
masz
bujankę,
liryczne
kimono
Here
on
the
beats
you
have
a
swing,
a
lyrical
kimono
Perro
i
Porro,
tutaj
pies
to
nie
Zorro
Perro
and
Porro,
here
a
dog
is
not
Zorro
I,
kurwa,
wszystkie
dzielnice
tego
pancerzu
struktura
And,
damn
it,
all
the
districts
of
this
armor
are
structure
Armor
na
całe
życie,
by
nie
drasnęła
cię
kula
Armor
for
life,
so
a
bullet
doesn't
scratch
you
A-a-armor,
wiem,
że
jesteś
żołnierzem
A-a-armor,
I
know
you're
a
soldier
Nieważne,
co
będziesz
robił,
ja
chcę
być
twoim
pancerzem
No
matter
what
you
do,
I
want
to
be
your
armor
A-a-armor,
granice
wyznacza
A-a-armor,
sets
the
boundaries
Wiem,
że
ciągle
żyjesz
walką,
gdzie
wokół
popiół
i
sadza
I
know
you're
constantly
living
in
a
fight,
where
there's
ash
and
soot
all
around
A-a-armor,
zajebiście
leży
A-a-armor,
fits
perfectly
Jesteś
odporny
na
ból,
może
niech
twój
brat
przymierzy
You're
resistant
to
pain,
maybe
let
your
brother
try
it
on
A-a-armor,
ulicy
narrator
A-a-armor,
narrator
of
the
streets
Chociaż
muzyka
mnie
rani,
bardzo
ciekawi
mnie
autor
Although
the
music
hurts
me,
I'm
very
curious
about
the
author
Czy
dla
tych
paru
złotych
zapomniałeś
co
uczynić
For
these
few
gold
coins,
have
you
forgotten
what
to
do
Z
dziurawcami
się
nie
tańczy,
się
nie
traci
ani
chwili
You
don't
dance
with
St.
John's
wort,
you
don't
waste
a
moment
Nie
ma
takiej
kwoty,
a
tym
bardziej
przedsięwzięcia
There
is
no
such
amount,
and
even
more
so,
no
undertaking
Bym
zapomniał
o
tym,
się
z
takimi
nie
wyświetlać
That
I
would
forget
about
it,
not
to
show
off
with
such
people
Armor,
hardkor,
mi
leży
jak
ulał
Armor,
hardcore,
fits
me
like
a
glove
Tobie
niekoniecznie,
weźże
zapnij
pod
szyją
ten
suwak
Not
necessarily
for
you,
come
on,
zip
up
that
zipper
under
your
neck
Taka
ma
natura,
wyczulona
na
łobuza
Such
is
my
nature,
sensitive
to
a
rascal
Gęsia
skóra,
w
niemalowane
odpukać
Goosebumps,
knock
on
unpainted
wood
Owijasz
w
bawełnę,
widzę
jaki
jesteś
You
wrap
it
in
cotton
wool,
I
see
what
you
are
Czego
byś
nie
zrobił
dla
tych
milionów
wyświetleń
What
you
wouldn't
do
for
those
millions
of
views
Czarne
albo
białe,
nie
ma
nic
pomiędzy
Black
or
white,
there
is
nothing
in
between
Jak
to
możliwe,
że
dziś
to
kwestia
pieniędzy?
How
is
it
possible
that
today
it's
a
matter
of
money?
Armor,
armor,
deficyt
pancerzy
Armor,
armor,
armor
deficit
Co
drugi
to,
co
mówi,
słychać,
że
sam
w
to
nie
wierzy
Every
other
person,
what
he
says,
you
can
hear
that
he
doesn't
believe
it
himself
A
my
zgrany
tandem,
jak
dwie
siły
przymierza
And
we
are
a
well-coordinated
tandem,
like
two
forces
of
the
alliance
Śródmiejska
legenda,
owoc
żywota
dojrzewa
Inner
city
legend,
the
fruit
of
life
ripens
A-a-armor,
liryczny
El
Chapo
A-a-armor,
lyrical
El
Chapo
Szmuglowaną
gadką
dla
kumatych
abecadło
Smuggled
talk
for
the
savvy,
an
alphabet
Z
mroku
leci
światło,
gra
tą
przemyślaną
wartość
Light
comes
from
the
darkness,
this
game
plays
this
thoughtful
value
Armor
to
fason,
u
was
tego
zabrakło
Armor
is
style,
you
lacked
that
Niski
ton,
ciężki
bas
to
mój
znak
rozpoznawczy
Low
tone,
heavy
bass
is
my
trademark
Dam
ci
coś,
co
ma
moc,
czyli
schron
namacalny
I'll
give
you
something
that
has
power,
a
tangible
shelter
Co
jak
co,
tak
już
mam,
wiesz,
że
nie
nagrywam
z
każdym
What
can
I
say,
that's
how
I
am,
you
know
I
don't
record
with
everyone
Armor,
Armor,
Szajkowski
Syndykator
Armor,
Armor,
Szajkowski
Syndicator
Tu
krótkie
przeboje
wytrzymałości
nie
mają
Here,
short
hits
don't
have
any
stamina
To
co,
że
straciliśmy?
Ważne
to,
co
nam
została
So
what
if
we
lost?
What
matters
is
what
we
have
left
Wiara
moją
tarczą
Faith
is
my
shield
Wolę
pozytywnie,
choćbym
musiał
iść
przez
bagno
I
prefer
it
positive,
even
if
I
have
to
go
through
the
swamp
Stojąc
ze
mną
twarzą
w
twarz,
już
nie
jest
ci
tak
łatwo
Standing
face
to
face
with
me,
it's
not
so
easy
for
you
anymore
Ulica
ostoja,
czasami
chroni
jak
zbroja
The
street
is
a
refuge,
sometimes
it
protects
like
armor
To
compadre
swojak,
twój
wróg
ma
we
mnie
wroga
This
compadre
is
your
friend,
your
enemy
has
an
enemy
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D-low, Dj Gondek
Album
Armor
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.