Intruz - Połączyła nas drama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Intruz - Połączyła nas drama




Połączyła nas drama
Drama Brought Us Together
Mam tak czasami jak zwykły mały chłopak
I have it sometimes, like a regular little boy
Grzebie gdzieś miedzy myślami, czuje się jak mały robak
Digging somewhere between thoughts, feeling like a little worm
Poważnie nie traktowali, bujali sie ponad
They didn't take us seriously, they were swaying above
Jeszcze będą podziwiali każdy tytuł jak eksponat
They will still admire every title like an exhibit
Ciągle szukam ucieczki jak powietrze w balonach
I'm constantly searching for escape like air in balloons
Wierzę że zaszyfrowali odpowiedź w naszych imionach
I believe they encrypted the answer in our names
Na metrze kwadratowym byle być zadowolonym
On a square meter, just to be content
Daj żyć w zaciszu domowym bez dramy w ramionach
Let me live in the peace of home, without drama in my arms
Jak idziemy kwiaty więdną, po górkach i wykopach
When we walk, flowers wither, on hills and excavations
Może ktoś inny by klęknął, my musimy stać na nogach
Maybe someone else would kneel, we have to stand on our feet
W dzień grają kolana, my przewidujemy ruchy
Our knees play during the day, we anticipate moves
Połączyła nas drama, dwa te same bieguny
Drama brought us together, two of the same poles
Tak byś nigdy się nie bała, nie lękała, to syndrom
So you would never be afraid, not scared, it's a syndrome
Połączyła nas drama, ja bym Cię palcem nie wytknął
Drama brought us together, I wouldn't point a finger at you
Skąd mogliśmy wiedzieć, że świat nas porzuci?
How could we have known that the world would abandon us?
Przez was nienawidzę siebie, drama nic nam nie narzuci
Because of you, I hate myself, drama won't impose anything on us
Połączyła nad drama, obawa zjednoczyła, tak byś nigdy nie płakała ja się staram być inny
Drama brought us together, fear united us, so you would never cry, I try to be different
Krew odziedziczyła Twoja to samo co moja, a połączyła nas drama, czyli wojna i ruiny
Your blood inherited the same as mine, and drama brought us together, meaning war and ruins
Niebieskie oczy miała, on też oczy niebieskie, połączyła ich drama, nie rozdzieliło nieszczęście
She had blue eyes, he also had blue eyes, drama brought them together, misfortune didn't separate them
Drama, całe życie jestem jej więźniem, Ty nie bądź rozczarowana, ale będziemy w tym wiecznie
Drama, I've been her prisoner all my life, don't be disappointed, but we'll be in this forever
Masz tak czasami, strach za krtań łapie
You have it sometimes, fear grabs your throat
Nie wytłumaczysz słowami, ale ja dostrzec potrafię
You can't explain it in words, but I can see it
Chowasz się za poduszkami, demona nie przegapię
You hide behind pillows, I won't miss the demon
Wiem, że serce mnie ocali Twoje i pomocne ramię
I know that your heart will save me, and your helping hand
Nie szukaj ucieczki, bo możesz polegać na mnie
Don't seek escape, because you can rely on me
Wiem, że tego nie przesłuchasz, bo nie chcesz myśleć o dramie
I know you won't listen to this, because you don't want to think about drama
Ona już nie wróci, razem nienawidźmy ludzi
It won't come back, let's hate people together
Ciebie krzyk już nie obudzi, tylko zapach wanilii
Screaming won't wake you up anymore, only the smell of vanilla
Powiedz, a pióro schowam, nic już nie będę notował
Tell me, and I'll put the pen away, I won't write anything down anymore
Uśmiech bym zaproponował, jesteśmy z tej samej gliny
I would offer a smile, we're made from the same clay
Gdzie oni chcą na chama, my raczej przystopujemy
Where they want to be rude, we'd rather slow down
Połączyła nas drama, ciężkie to spisania ceny
Drama brought us together, the prices of writing it down are heavy
Tak byś nie skakała, jak przeciąg drzwi pozamyka
So you wouldn't jump, as the draft closes the doors
Połączyła nas drama, a wysłuchała muzyka
Drama brought us together, and the music listened
Byś się nie poddawała, bo skąd Ty miałaś wiedzieć
So you wouldn't give up, because how could you have known
Jesteś taka sama jak ja, dramat to nasze nasienie
You're the same as me, drama is our seed
Połączyła nad drama, obawa zjednoczyła, tak byś nigdy nie płakała ja się staram być inny
Drama brought us together, fear united us, so you would never cry, I try to be different
Krew odziedziczyła Twoja to samo co moja, a połączyła nas drama, czyli wojna i ruiny
Your blood inherited the same as mine, and drama brought us together, meaning war and ruins
Niebieskie oczy miała, on też oczy niebieskie, połączyła ich drama, nie rozdzieliło nieszczęście
She had blue eyes, he also had blue eyes, drama brought them together, misfortune didn't separate them
Drama, całe życie jestem jej więźniem, Ty nie bądź rozczarowana, ale będziemy w tym wiecznie
Drama, I've been her prisoner all my life, don't be disappointed, but we'll be in this forever





Writer(s): Phono Cozabit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.