Intuition - Hold Your Breath (feat. Raquel Rodriguez) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Intuition - Hold Your Breath (feat. Raquel Rodriguez)




Ayo, all my space cadets rep the sun moon and stars
Эйо, все мои космические курсанты представляют Солнце, Луну и звезды.
We just do we, you should've done who you are
Мы просто делаем это, ты должен был быть тем, кто ты есть,
Park it like it's hot when you double the car
Паркуйся так, будто тебе жарко, когда ты удваиваешь машину.
And quit trying to buff the dents, you ain't gon' lose the scars
И перестань пытаться залатать вмятины, ты не потеряешь шрамы.
No no no sir, they permanent
Нет, нет, сэр, они вечны.
Do this on my own, no chauffeur to serve the kid
Я сделаю это сам, никакого шофера, чтобы обслужить ребенка.
Put my money in a tourniquet
Затяни мои деньги в жгут.
Trying to stop the bleeding to all these faulty insurances
Пытаюсь остановить кровотечение из-за всех этих неисправных страховок.
And sure as shit, there ain't no guarantees
И, черт возьми, никаких гарантий нет.
Except we're born, and we die, and we share the air we breathe
За исключением того, что мы рождаемся и умираем, и мы делим воздух, которым дышим.
I'm a, mobile moment of clarity
Я-подвижный момент ясности.
Stuck somewhere between love and war, nothing's fair to me
Застряв где-то между любовью и войной, ничто не справедливо по отношению ко мне.
But no one's quite as cool as your boy is
Но никто не сравнится с твоим парнем.
Grow into the size of my environment of koi fish
Вырасти до размера моего окружения из рыб Кари
If life's a movie, I'mma spoil it
Если жизнь-это кино, то я его испорчу.
Tell the hero all about the villain's plans, raise my hand to foil it
Расскажи герою все о планах злодея, Подними мою руку, чтобы сорвать их.
I wink my eyes to aim
Я подмигиваю, чтобы прицелиться.
And take a shot of shame
И сделай глоток стыда.
Don't hold your breath, hold your breath, and wait for things to change
Не задерживай дыхание, не задерживай дыхание и не жди перемен.
You'll be suffocating
Ты задохнешься.
While you're stuck here waiting
Пока ты торчишь здесь и ждешь.
Don't hold your breath, hold your breath, and wait for things to change
Не задерживай дыхание, не задерживай дыхание и не жди перемен.
All my zoned out loners spending nights on the sofa
Все мои замкнутые одиночки проводят ночи на диване
Get up, get out, go try and find some chocha
Вставай, вылезай, попробуй найти Чоча.
We ain't living quite like we supposed to
Мы живем не совсем так, как должны.
I'm trying to be the poster, child I'm getting closer
Я пытаюсь быть плакатом, дитя мое, я становлюсь ближе.
But dag nabbit, I'm a walking bad habit
Но, Даг наббит, я ходячая вредная привычка.
Not fit to give advice, but still taking stabs at it
Не годится давать советы, но все равно наносит им удары.
Idealistic yet over pragmatic
Идеалистично, но чересчур прагматично.
Broken down to brass taxes, I'm sort of fantastic
Разбитый на медные налоги, я в некотором роде фантастичен
Treating every lady that I meet like my old friend
Обращаюсь с каждой дамой, которую встречаю, как со старым другом.
A heart-breaker wearing minds on my
Сердцеед, носящий мысли на моем ...
On my Wedding Singer shit screaming out, "Love stinks!"
На моей свадьбе певец кричал: "любовь воняет!"
And I'm a certified vet
И я дипломированный ветеринар.
But you probably never even heard a word of mine yet
Но ты, наверное, еще не слышал ни одного моего слова.
Got a big old ego never learned to hide it
У меня большое старое эго я так и не научился его скрывать
Put that on my momma soon it's gonna be earning my rent
Надень это на мою маму скоро она будет зарабатывать мне на квартиру
I wink my eyes to aim
Я подмигиваю, чтобы прицелиться.
And take a shot of shame
И сделай глоток стыда.
Don't hold your breath, hold your breath, and wait for things to change
Не задерживай дыхание, не задерживай дыхание и не жди перемен.
You'll be suffocating
Ты задохнешься.
While you're stuck there waiting
Пока ты торчишь здесь и ждешь.
Don't hold your breath, hold your breath, and wait for things to change
Не задерживай дыхание, не задерживай дыхание и не жди перемен.
Ayo, all my cloud-niners with a head of hot air
Эйо, все мои облачные девять с головой горячего воздуха
Stop. Stare at these people pretending your not there
Остановись, посмотри на этих людей, притворяясь, что тебя там нет.
That shows you I've got flair
Это показывает, что у меня есть талант.
Been a knot in my head that shows you I fought fair
Это был узел в моей голове, который показывает тебе, что я сражался честно.
Thought share with the public and I love it
Мысли делятся с публикой и мне это нравится
Why? They tell their friends about us and they look it
Почему? они рассказывают о нас своим друзьям, и они смотрят на это.
It's a parasitic growth. They got they friends and cousins
Это паразитический рост, у них есть друзья и кузены
Wanting to see what Mark and me got
Хотел посмотреть, что у нас с Марком.
It's been a little minute but we came through
Прошло немного времени, но мы справились.
New voice, new sound, new town, same dudes
Новый голос, новый звук, новый город, те же парни.
Just a little more polished we've been paying dues
Просто чуть более отполированные мы платили взносы
Singing them sad songs wasn't working so we changed tunes
Петь эти грустные песни не получалось, поэтому мы сменили мелодии.
And oh my good-a-ness
И, о, моя хорошая ...
Seems like it might be working out now wouldn't it
Кажется теперь все может получиться не так ли
It's Cosby geometry, the proof is in the pudding
Это геометрия Косби, доказательство - в пудинге.
And we gonna go and get it while the getting's going good and shit
И мы пойдем и заберем его пока все идет хорошо и все такое прочее
I wink my eyes to aim
Я подмигиваю, чтобы прицелиться.
And take a shot of shame
И сделай глоток стыда.
Don't hold your breath, hold your breath, and wait for things to change
Не задерживай дыхание, не задерживай дыхание и не жди перемен.
You'll be suffocating
Ты задохнешься.
While you're stuck there waiting
Пока ты торчишь здесь и ждешь.
Don't hold your breath, hold your breath, and wait for things to change
Не задерживай дыхание, не задерживай дыхание и не жди перемен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.