Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Outta My Head
Raus aus meinem Kopf
Get
Outta
My
Head
Raus
aus
meinem
Kopf
Is
it
far
from
the
place
Ist
es
weit
von
dem
Ort,
From
the
last
time
I
saw
your
face
An
dem
ich
dein
Gesicht
zuletzt
sah?
Is
it
far
from
the
time
Ist
es
weit
von
der
Zeit,
From
the
last
time
when
you
were
mine
Als
du
das
letzte
Mal
mein
warst?
Do
you
remember
the
lights
in
the
sky
Erinnerst
du
dich
an
die
Lichter
am
Himmel?
We
hear
the
voices
crying
through
the
night
Wir
hören
die
Stimmen,
die
durch
die
Nacht
schreien.
Get
outta
my
head
(6x)
Raus
aus
meinem
Kopf
(6x)
Well
if
you
catch
me
sheddin
tears,
mama
don't
ya
worry
Nun,
wenn
du
siehst,
dass
ich
Tränen
vergieße,
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen.
The
pain's
allright,
it's
the
love
that's
deadly
Der
Schmerz
ist
in
Ordnung,
es
ist
die
Liebe,
die
tödlich
ist.
I'm
gonna
be
well
safe,
it's
just
a
hard
memory
Ich
werde
in
Sicherheit
sein,
es
ist
nur
eine
schwere
Erinnerung.
Now
everybody's
chattin
bout
dem
fish
inna
de
sea
Jetzt
reden
alle
über
die
Fische
im
Meer.
Say
I
can't
take
to
wait,
I
think
I
lost
my
bait
Sage,
ich
kann
es
nicht
erwarten,
ich
glaube,
ich
habe
meinen
Köder
verloren.
Who
would've
thought
I'd
believe
in
fate
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
an
das
Schicksal
glauben
würde?
One
last
grasp
while
I'm
sinkin
fast
before
it's
too
late
Ein
letzter
Griff,
während
ich
schnell
sinke,
bevor
es
zu
spät
ist.
Is
it
colder
where
you
are
Ist
es
kälter,
wo
du
bist?
Walk
around
with
your
tired
heart
Läufst
du
mit
deinem
müden
Herzen
herum?
Is
it
closer
than
it
seems
Ist
es
näher,
als
es
scheint,
When
happiness
is
just
a
part
of
your
dreams
Wenn
Glück
nur
ein
Teil
deiner
Träume
ist?
Don't
wanna
remember
the
love
that
I
knew
Ich
will
mich
nicht
an
die
Liebe
erinnern,
die
ich
kannte.
Don't
wanna
remeber
what
I
fell
into
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
worauf
ich
hereingefallen
bin.
Get
outta
my
head
(6x)
Raus
aus
meinem
Kopf
(6x)
I
want
you
gone
Ich
will,
dass
du
gehst.
Baby
dig
no
longer
in
my
head
Baby,
wühle
nicht
länger
in
meinem
Kopf.
Don't
you
run
inside
me
Renn
nicht
in
mir
herum.
Go
away
forever
Geh
für
immer
weg.
Leave
me
alone,
all
alone
Lass
mich
allein,
ganz
allein.
Get
outta
my
head,
you
bitch
Raus
aus
meinem
Kopf,
du
Schlampe.
Scan
my
brain
doc,
show
me
dem
rotten
cells
Scanne
mein
Gehirn,
Doc,
zeig
mir
die
verrotteten
Zellen.
The
ones
we'll
have
to
kill
to
improve
my
mental
health
Die,
die
wir
töten
müssen,
um
meine
geistige
Gesundheit
zu
verbessern.
I'm
gettin
nowhere
quick,
I'm
feelin
sick
Ich
komme
nirgendwo
schnell
hin,
ich
fühle
mich
krank.
The
more
I
try
to
move,
the
more
it
sticks
Je
mehr
ich
versuche,
mich
zu
bewegen,
desto
mehr
bleibt
es
haften.
One
shot
led
to
nine
or
ten
Ein
Schuss
führte
zu
neun
oder
zehn.
Lookin
for
a
bliss,
I
need
to
feel
high
again
Auf
der
Suche
nach
Glückseligkeit,
muss
ich
mich
wieder
high
fühlen.
Said
I
don't
wanna
go
write
another
sad
song
Sagte,
ich
will
kein
weiteres
trauriges
Lied
schreiben.
Load
up
the
bong
and
left
it
hit
my
mind
strong
Lade
die
Bong
und
lass
es
meinen
Verstand
stark
treffen.
You
can
take
her
off
the
earth,
put
her
in
the
dirt
Du
kannst
sie
von
der
Erde
nehmen,
sie
in
den
Dreck
stecken.
But
before
ya
bury
her
smek,
sure
she
knows
how
it
hurts
Aber
bevor
du
sie
begräbst,
sorg
dafür,
dass
sie
weiß,
wie
es
schmerzt.
Loved
what
she
was
never
worth,
curse
of
day
of
she
birth
Liebte,
was
sie
niemals
wert
war,
verfluche
den
Tag
ihrer
Geburt.
Roger,
throw
her
inna
de
sea
in
her
iron
shirt
Roger,
wirf
sie
in
ihrem
Eisenhemd
ins
Meer.
Get
outta
my
head
(12x)
Raus
aus
meinem
Kopf
(12x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon H G Groothedde, Michael Maidwell, Jeremy Bonarriba, Edsel C Eusebius, Kevin A Hissink, Jacob Streefkerk, Roger F Peterson
Album
Intwine
date de sortie
14-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.