Intwine - Get Outta My Head - traduction des paroles en allemand

Get Outta My Head - Intwinetraduction en allemand




Get Outta My Head
Raus aus meinem Kopf
Get Outta My Head
Raus aus meinem Kopf
Is it far from the place
Ist es weit von dem Ort,
From the last time I saw your face
An dem ich dein Gesicht zuletzt sah?
Is it far from the time
Ist es weit von der Zeit,
From the last time when you were mine
Als du das letzte Mal mein warst?
Do you remember the lights in the sky
Erinnerst du dich an die Lichter am Himmel?
We hear the voices crying through the night
Wir hören die Stimmen, die durch die Nacht schreien.
Get outta my head (6x)
Raus aus meinem Kopf (6x)
Well if you catch me sheddin tears, mama don't ya worry
Nun, wenn du siehst, dass ich Tränen vergieße, Mama, mach dir keine Sorgen.
The pain's allright, it's the love that's deadly
Der Schmerz ist in Ordnung, es ist die Liebe, die tödlich ist.
I'm gonna be well safe, it's just a hard memory
Ich werde in Sicherheit sein, es ist nur eine schwere Erinnerung.
Now everybody's chattin bout dem fish inna de sea
Jetzt reden alle über die Fische im Meer.
Say I can't take to wait, I think I lost my bait
Sage, ich kann es nicht erwarten, ich glaube, ich habe meinen Köder verloren.
Who would've thought I'd believe in fate
Wer hätte gedacht, dass ich an das Schicksal glauben würde?
One last grasp while I'm sinkin fast before it's too late
Ein letzter Griff, während ich schnell sinke, bevor es zu spät ist.
Is it colder where you are
Ist es kälter, wo du bist?
Walk around with your tired heart
Läufst du mit deinem müden Herzen herum?
Is it closer than it seems
Ist es näher, als es scheint,
When happiness is just a part of your dreams
Wenn Glück nur ein Teil deiner Träume ist?
Don't wanna remember the love that I knew
Ich will mich nicht an die Liebe erinnern, die ich kannte.
Don't wanna remeber what I fell into
Ich will mich nicht erinnern, worauf ich hereingefallen bin.
Get outta my head (6x)
Raus aus meinem Kopf (6x)
I want you gone
Ich will, dass du gehst.
Baby dig no longer in my head
Baby, wühle nicht länger in meinem Kopf.
Don't you run inside me
Renn nicht in mir herum.
Go away forever
Geh für immer weg.
Leave me alone, all alone
Lass mich allein, ganz allein.
Get outta my head, you bitch
Raus aus meinem Kopf, du Schlampe.
Scan my brain doc, show me dem rotten cells
Scanne mein Gehirn, Doc, zeig mir die verrotteten Zellen.
The ones we'll have to kill to improve my mental health
Die, die wir töten müssen, um meine geistige Gesundheit zu verbessern.
I'm gettin nowhere quick, I'm feelin sick
Ich komme nirgendwo schnell hin, ich fühle mich krank.
The more I try to move, the more it sticks
Je mehr ich versuche, mich zu bewegen, desto mehr bleibt es haften.
One shot led to nine or ten
Ein Schuss führte zu neun oder zehn.
Lookin for a bliss, I need to feel high again
Auf der Suche nach Glückseligkeit, muss ich mich wieder high fühlen.
Said I don't wanna go write another sad song
Sagte, ich will kein weiteres trauriges Lied schreiben.
Load up the bong and left it hit my mind strong
Lade die Bong und lass es meinen Verstand stark treffen.
You can take her off the earth, put her in the dirt
Du kannst sie von der Erde nehmen, sie in den Dreck stecken.
But before ya bury her smek, sure she knows how it hurts
Aber bevor du sie begräbst, sorg dafür, dass sie weiß, wie es schmerzt.
Loved what she was never worth, curse of day of she birth
Liebte, was sie niemals wert war, verfluche den Tag ihrer Geburt.
Roger, throw her inna de sea in her iron shirt
Roger, wirf sie in ihrem Eisenhemd ins Meer.
Get outta my head (12x)
Raus aus meinem Kopf (12x)





Writer(s): Gordon H G Groothedde, Michael Maidwell, Jeremy Bonarriba, Edsel C Eusebius, Kevin A Hissink, Jacob Streefkerk, Roger F Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.