Paroles et traduction Intwine - Perfect - Rumshop Sessions Version Live @ Moomba, Aruba 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect - Rumshop Sessions Version Live @ Moomba, Aruba 2007
Идеально - Версия Rumshop Sessions. Запись с концерта в клубе Moomba, Аруба 2007
Wouldn't
it
be
nice
if
my
words
were
sticks
and
stones
Было
бы
здорово,
если
бы
мои
слова
стали
палками
и
камнями,
So
they
would
definitely
hurt
you
or
even
better
Чтобы
они
причинили
тебе
настоящую
боль,
или
ещё
лучше,
Make
your
mother
never
birth
you
Чтобы
твоя
мать
никогда
тебя
не
рожала.
Just
make
her
feel
like
me
aching
she
sits
and
bleeds
Чтобы
она
почувствовала
ту
же
боль,
что
и
я,
когда
сижу,
истекаю
кровью
Thinking
is
this
what
she
really
needs
И
думаю,
нужно
ли
ей
всё
это
на
самом
деле?
So
what
the
hell
if
I'm
not
really
perfect
Какая
разница,
что
я
неидеальна?
Nobody
ever
said
I
had
to
be
Никто
и
не
говорил,
что
должна
быть
идеальной.
And
If
I
wasn't
really
perfect
И
если
бы
я
не
была
такой
идеальной,
You'd
give
an
arm
and
a
leg
to
be
me
Ты
бы
отдал
руку
и
ногу,
чтобы
оказаться
на
моём
месте.
You
just
wanne
be
me
Ты
просто
хочешь
быть
мной.
Don't
you
really
really
wanna
be
me
Скажи,
разве
ты
не
хочешь
быть
мной?
Pretty
like
me
Такой
же
красивой,
как
я?
Wouldn't
it
be
nice
to
take
a
little
trip
over
some
ice
Было
бы
неплохо,
если
бы
ты
немного
поскользнулся
на
льду,
And
make
you
frees
like
you
did
to
me
И
стал
таким
же
свободным,
как
ты
сделал
меня.
So
maybe
freezin
wasn't
such
a
bad
idea
Может,
заморозка
– не
такая
уж
плохая
идея,
But
knowing
my
luck
you'd
float
backup
Но
зная
свою
невезучесть,
ты
бы
выплыл,
And
make
the
freezin
stop,
isn't
life
such
a
breeze
И
остановил
бы
эту
заморозку.
Разве
жизнь
не
легка?
Seems
like
Jezus
took
a
trip
to
the
fucking
Antilles
Как
будто
Иисус
отправился
на
гребаные
Антильские
острова.
Oh,
you
know
it's
time
О,
ты
знаешь,
что
время
пришло.
You
can't
deny
it
Ты
не
можешь
это
отрицать.
Closing
doors
before
you
even
try
it
Закрыть
все
двери,
прежде
чем
попытаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin A Hissink, Dini Huberdina J G M Maagdenberg, Edsel C Eusebius, Roger F Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.