Intwine - Thin Ice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Intwine - Thin Ice




Thin Ice
Тонкий лёд
Thin Ice
Тонкий лёд
Talkin to herself
Говоришь сама с собой,
Said it once and again
Сказала однажды, и снова опять.
Don't wanna know what I'm worth
Не хочешь знать, чего ты стоишь.
Flowers are dead overthrown with dirt
Цветы мертвы, засыпаны землёй.
Memories silently crying at night
Воспоминания молча плачут в ночи…
...
...
More than long, inside her world
Дольше, чем долго, в твоём мире.
Never cared for that little girl
Никогда не заботилась об этой маленькой девочке.
As she walks across thin ice
Идёшь ты по тонкому льду,
She thinks for a while don't have a life
Думаешь о том, что жизни нет.
See now god has let her down
Видишь, как Бог отвернулся,
She takes last breath and tries to drown
Делаешь последний вздох и пытаешься утонуть.
People gather round
Люди собираются,
On a day she wasn't found
В тот день, когда тебя не нашли.
No one knew, and they smile
Никто не знал, и они улыбаются,
Because they thought she'd be back in a while
Ведь думали, что ты скоро вернёшься.
But their wrong, so wrong
Но они не правы, так не правы,
'Cause now she's gone
Ведь теперь ты ушла.
For good, she stayed far away
Навсегда, ты осталась далеко.
You should let her run away, run away tonight
Ты должна была сбежать, сбежать этой ночью.
Run away, run away tonight
Сбежать, сбежать этой ночью.
Let her go, oh-oh let her go, oh-oh,
Отпусти её, о-о, отпусти её, о-о,
Let her go
Отпусти её.
As she walks across thin ice
Идёшь ты по тонкому льду,
She thinks for a while don't have a life.
Думаешь о том, что жизни нет.
See now god has let her down
Видишь, как Бог отвернулся.
She takes a last breath and tries to drown
Делаешь последний вздох и пытаешься утонуть.
She's sick off all of this
Тебе всё это надоело,
She gives the world a goodbye kiss
Ты даришь миру прощальный поцелуй.
Now the book is finally done
Теперь книга дочитана до конца,
And all our memories are gone
И все наши воспоминания исчезли.
Are gone, are gone
Исчезли, исчезли.
Oh, oh, oh
О-о, о-о, о-о
Oh, oh, oh
О-о, о-о, о-о
Oh, oh, oh
О-о, о-о, о-о
Oh, oh, oh
О-о, о-о, о-о
Oh, oh, oh
О-о, о-о, о-о
Oh, oh, oh
О-о, о-о, о-о
Oh, oh, oh
О-о, о-о, о-о
Ooohhh! Ohna Ohna yeah!
О-о-о! Она Она да!





Writer(s): Jacob Streefkerk, Gordon H G Groothedde, Roger F Peterson, Jeremy Bonarriba, Edsel C Eusebius, Kevin A Hissink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.